Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aramaya başlayacağı dizini belirtir
specifica un indice per avviare la ricerca
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü yargının, tanrının ev halkından başlayacağı an gelmiştir. eğer yargılama önce bizden başlarsa, tanrının müjdesine kulak asmayanların sonu ne olacak?
e' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parametreler\n\n%a (adres) sunucu adresi ile değiştirilecek\n%p (port) port ile değiştirilecek\n%u (kullanıcı) kullanıcı adı ile değiştirilecek\n%w (parola) parola ile değiştirilecek\n%r (adres) tam adres ile değiştirilecek. sonuç her zaman telnet'ten başlayacak:\n\neğer parametre değiştirilmezse [] köşeli parantezleri içindeki tüm metinler kaldırılmalıdır.\n\nÖrnek\n[-l %u] [%a] [%p]
parametri\n\n%a (indirizzo) indirizzo del server\n%p (porta) porta da connettere\n%u (utente) nome utente\n%w (password) password di accesso\n%r (indirizzo) indirizzo preceduto da 'telnet:'\n\nil testo fra parentesi quadre [] verrà rimosso se il parametro non è presente.\n\nesempio\n[-l %u] [%a] [%p]
Last Update: 2016-10-10
Usage Frequency: 1
Quality: