Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bütün savaşçıları susturulacak o gün›› diyor rab.
perciò cadranno i suoi giovani nelle sue piazze e tutti i suoi guerrieri periranno in quel giorno». parola del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yiğit savaşçıları yöneten boy başlarının sayısı 2 600dü.
tutti i capi dei casati di quei prodi ammontavano a duemilaseicento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab, ordugahtaki bütün savaşçıları ortadan kaldırıncaya dek onları cezalandırmıştı.
anche la mano del signore era stata contro di loro, per sterminarli dall'accampamento finché fossero annientati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunun üzerine yeşu bütün savaşçıları ve yiğit adamlarıyla birlikte gilgaldan yola çıktı.
giosuè partì da gàlgala con tutta la gente di guerra e tutti i prodi guerrieri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kadeş-barneadan yola çıkıp zeret vadisinden geçinceye dek otuz sekiz yıl yol aldık. rabbin içtiği ant uyarınca, İsrail halkından o kuşağın bütün savaşçıları yok olmuştu.
la durata del nostro cammino, da kades-barnea al passaggio del torrente zered, fu di trentotto anni, finché tutta quella generazione di uomini atti alla guerra scomparve dall'accampamento, come il signore aveva loro giurato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bütün yeruşalim halkını, komutanları, yiğit savaşçıları, zanaatçıları, demircileri, toplam on bin kişiyi sürgün etti. yahuda halkının en yoksul kesimi dışında kimse kalmadı.
deportò tutta gerusalemme, cioè tutti i capi, tutti i prodi, in numero di diecimila, tutti i falegnami e i fabbri; rimase solo la gente povera del paese
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab bir melek göndererek asur kralının ordugahındaki bütün yiğit savaşçıları, önderleri, komutanları yok etti. asur kralı utanç içinde ülkesine döndü. bir gün kendi ilahının tapınağına girdiğinde de oğullarından bazıları onu orada kılıçla öldürdüler.
il signore mandò un angelo, che sterminò tutti i guerrieri valorosi, ogni capo e ogni ufficiale, nel campo del re d'assiria. questi se ne tornò, con la vergogna sul volto, nel suo paese. entrò nel tempio del suo dio, dove alcuni suoi figli, nati dalle sue viscere, l'uccisero di spada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"biz güçlüyüz, yaman savaşçılarız ve son karar sana aittir.
risposero: “disponiamo di forza e temibile determinazione.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting