Results for belirtmelisiniz translation from Turkish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Japanese

Info

Turkish

belirtmelisiniz

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Japanese

Info

Turkish

bir uid belirtmelisiniz.

Japanese

uid を指定する必要があります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir sunucu belirtmelisiniz.

Japanese

サーバを指定してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir aygıt belirtmelisiniz.

Japanese

デバイスを選択してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

açılacak dosyayı belirtmelisiniz.

Japanese

開くファイルを指定してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir telefon numarası belirtmelisiniz.

Japanese

電話番号を指定する必要があります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz.

Japanese

セッションを保存するためには、名前を指定しなければなりません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir çıktı dosyası adı belirtmelisiniz. @ title

Japanese

出力ファイルの名前を入力してください。@title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

en az bir geçerli vekil sunucu çevresel değişkeni belirtmelisiniz.

Japanese

少なくとも一つは正しいプロキシ環境変数を指定しなければなりません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

'kde4- konsole. desktop' gibi bir uygulama kimliği belirtmelisiniz

Japanese

“kde4-konsole.desktop” のようなアプリケーション id を指定してください

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu iletişim kuralıyla bir makine belirtmelisiniz. lütfen audiocd: / biçimini kullanın.

Japanese

このプロトコルではホストを指定できません。代わりに audiocd:/ フォーマットを使ってください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kmail (% 1) ekinin konumunu onaylamadı; eğer bir dosya eklemek istiyorsanız tam yolunu belirtmelisiniz.

Japanese

添付ファイル %1の場所を認識できませんでした。 ファイルを添付するには、フルパス名を指定する必要があります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

-- print- menu- id, -- print- menu- name ya da -- highlight seçeneklerinden en az birini belirtmelisiniz

Japanese

最低 --print-menu-id, --print-menu-name, --highlightのいずれか一つを指定してください

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bilgisayarınızın statik bir İnternet adresi varsa, burada bir ağ maskesi belirtmelisiniz. Çoğunlukla bu ağ maskesi 255. 255. 255. 0 olur, fakat sizinki değişiklik gösterebilir. emin değilseniz internet servis sağlayıcınızla görüşün

Japanese

コンピュータにスタティック ip アドレスがある場合、ここにネットマスクを記入する必要があります。ほとんどの場合、このネットマスクは 255.255.255.0 ですが、異なる場合もあります。 不確かな場合は、isp に問い合わせてみてください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

%s dosyaları için kayıtlı gösterici yok. bu dosya türünü açabilmek için bir uygulama belirtmelisiniz.\nlütfen uygulama belirtmek için [gelişmiş] düğmesine tıklayın.

Japanese

%s ファイルに登録されたビューアがありません。ファイルタイプを開くアプリケーションを指定してください。\n[詳細設定] ボタンを押して、使用するアプリケーションを指定してください。

Last Update: 2009-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,433,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK