Results for karanlık ruh translation from Turkish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Latin

Info

Turkish

karanlık ruh

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Latin

Info

Turkish

karanlık

Latin

İterum nata

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ruh

Latin

phasmatos tribum, nas ex viras sequite sanguinem

Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

kutsal ruh

Latin

spiritus sanctus

Last Update: 2015-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

karanlık sabaha döner.

Latin

et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucife

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

yüzümü örten koyu karanlık.

Latin

non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit calig

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

bulutlu, koyu karanlık bir gün.

Latin

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

ya karanlık, onun yeri neresi?

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

karanlık ve ölüm gölgesi diyarına,

Latin

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.

Latin

cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

o gün aydınlık değil, karanlık olacak.

Latin

vae desiderantibus diem domini ad quid eam vobis dies domini ista tenebrae et non lu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

işık karanlıkta parlar. karanlık onu alt edemedi.

Latin

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

Çünkü karanlık yüzünden sözümüze düzen veremiyoruz.

Latin

ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

ne karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.

Latin

non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

Özlediğim alaca karanlık bana korku veriyor artık.

Latin

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

Öyleyse dikkat et, sendeki ‹ışık› karanlık olmasın.

Latin

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

ezik ruh ise bedeni yıpratır.

Latin

animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat oss

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.

Latin

a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

o an ruh, İsayı çöle gönderdi.

Latin

et statim spiritus expellit eum in desertu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

senin ağzından konuşan ruh kimin?

Latin

quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

o zaman süleyman şöyle dedi: ‹‹ya rab, karanlık bulutlarda otururum demiştin.

Latin

tunc ait salomon dominus dixit ut habitaret in nebul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,761,678,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK