Results for firavun translation from Turkish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Maori

Info

Turkish

firavun, yakupa, ‹‹kaç yaşındasın?›› diye sordu.

Maori

a ka mea a parao ki a hakopa, ka hia ou tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun bu iki görevlisine, baş sakiyle fırıncıbaşına öfkelendi.

Maori

a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama rab firavunu inatçı yaptı. firavun İsraillileri salıvermedi.

Maori

otiia whakapakeke ana a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öyleyken, firavun bir kez daha inatçılık etti ve halkı salıvermedi.

Maori

na ka whakapakeke ano a parao i tona ngakau i taua taima hoki, a kihai i tuku i te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun yusufa, ‹‹babanla kardeşlerin yanına geldiler›› dedi,

Maori

na ka korero a parao ki a hohepa, ka mea, kua tae mai nei tou papa me ou tuakana ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ancak rab firavunu inatçı yaptı, firavun İsraillileri salıvermeye yanaşmadı.

Maori

otiia whakapakeketia ana e ihowa te ngakau o parao, a kihai ia i pai ki te tuku i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yine de, rabbin söylediği gibi firavun inat etti ve musayla harunu dinlemedi.

Maori

na ka whakapakeketia e ia te ngakau o parao, a kihai ia i rongo ki a raua, ko ta ihowa hoki i ki ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tam iki yıl sonra firavun bir düş gördü: nil irmağının kıyısında duruyordu.

Maori

a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun yusufa anlatmaya başladı: ‹‹düşümde bir ırmak kıyısında duruyordum.

Maori

na ka mea a parao ki a hohepa, i ahau e moe ana, na, e tu ana ahau i te pareparenga o te awa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Çirkin ve cılız inekler güzel ve semiz yedi ineği yiyince, firavun uyandı.

Maori

na ka kainga e nga kau ahua kino, kikokore, nga kau ahua pai e whitu, nga mea momona. a ka ara ake a parao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab firavunu inatçı yaptı, rabbin musaya söylediği gibi, firavun musayla harunu dinlemedi.

Maori

na ka whakapakeke a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i rongo ki a raua; ko ta ihowa hoki i ki ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab musaya, ‹‹mısırda şaşılası işlerim çoğalsın diye firavun sizi dinlemeyecek›› demişti.

Maori

a ka mea a ihowa ki a mohi, e kore a parao e rongo ki a korua, kia maha ai aku merekara ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

cılız başaklar, yedi güzel ve dolgun başağı yuttular. firavun uyandı, düş gördüğünü anladı.

Maori

a horomia ake nga puku whai kiko e whitu, nga mea whai kai, e nga puku kikokore e whitu. ko te aranga ake o parao, na, he moe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun adam gönderdi, İsraillilerin bir tek hayvanının bile ölmediğini öğrendi. Öyleyken, inat etti ve halkı salıvermedi.

Maori

na ka tonoa he kaititiro e parao, na, kahore i mate kia kotahi o nga kararehe a nga tama a iharaira. a ka whakapakeketia te ngakau o parao, kihai hoki ia i tuku i te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun acele musayla harunu çağırttı. ‹‹tanrınız rabbe ve size karşı günah işledim›› dedi,

Maori

na ka hohoro a parao te karanga ki a mohi raua ko arona ka mea, kua hara ahau ki a ihowa, ki to koutou atua, ki a korua hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun şöyle düşünecek: ‹İsrailliler ülkede şaşkın şaşkın dolaşıyorlardır, çöl onları kuşatmıştır.›

Maori

a e kiia nga tama a iharaira e parao, e pohehe ana ratou i te whenua, kua tutakina mai ratou e te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun yağmurun, dolunun, gök gürlemesinin kesildiğini görünce, yine günah işledi. hem kendisi, hem görevlileri inat ettiler.

Maori

a, no te kitenga a parao kua mutu te ua, te whatu, me nga whatitiri, ka hara ano ia, ka whakapakeke i tona ngakau, ratou tahi ko ona tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

angaryacılarla görevliler gidip İsraillilere şöyle dediler: ‹‹firavun diyor ki, ‹artık size saman vermeyeceğim.

Maori

na ka haere nga kaiakiaki o te iwi, me o ratou rangatira, ka korero ki te iwi, ka mea, ko te kupu tenei a parao, e kore e hoatu e ahau he takakau ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun avramı çağırtarak, ‹‹nedir bana bu yaptığın?›› dedi, ‹‹neden sarayın karın olduğunu söylemedin?

Maori

na ka karanga a parao ki a aperama, ka mea, he aha tenei mahi au ki ahau? he aha koe te korero mai ai ki ahau ko tau wahine ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

firavun yusufa, ‹‹bir düş gördüm›› dedi, ‹‹ama kimse yorumlayamadı. duyduğun her düşü yorumlayabildiğini işittim.››

Maori

a ka mea a parao ki a hohepa, i moe ahau i tetahi moe, a kahore he tangata hei whakaatu i tona tikanga: na kua tae mai tou rongo ki ahau, e korerotia ana ki te rongo koe i te moe ka taea e koe te whakaatu tona tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,685,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK