Results for paramparça translation from Turkish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Maori

Info

Turkish

paramparça

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Maori

Info

Turkish

kapıları paramparça oldu.

Maori

mahue iho ki te pa ko te ururua; ko te kuwaha, he mea whiu ki te whakangaromanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sunaklarınızı devirecek, buhur sunaklarınızı paramparça edeceğim. kılıçtan geçirilmiş halkınızı putlarınızın önüne düşüreceğim.

Maori

ka whakaururuatia a koutou aata, ka tukitukia a koutou whakapakoko: a ka maka e ahau ki mua i a koutou whakapakoko o koutou tangata i whakamatea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sağ olarak ele geçirdikleri on bin kişiyi de uçurumun kenarına götürüp oradan aşağıya attılar. hepsi paramparça oldu.

Maori

na, ko era atu mano, kotahi tekau, i ora nei, whakaraua ana e nga tama a hura, kawea ana ki te tihi o te kamaka, maka atu ana i te tihi o te kamaka, a mongamonga noa ratou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o taşın üzerine düşen herkes paramparça olacak, taş da kimin üzerine düşerse onu ezip toz edecek.››

Maori

na, ki te hinga tetahi ki runga ki tenei kohatu, mongamonga noa; ki te hinga tenei kohatu ki runga ki tetahi, ngotangota noa ia, ano he puehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹benim sözüm ateş gibi değil mi? kayaları paramparça eden balyoz gibi değil mi?›› rab böyle diyor.

Maori

he teka ianei e rite ana taku kupu ki te ahi? e ai ta ihowa; ki te hama e wahi nei i te kamaka a mongamonga noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Çünkü Şam sadece aramın başkenti, resin de sadece Şamın başıdır. efrayime gelince, altmış beş yıl içinde paramparça edilip halk olmaktan çıkacak.

Maori

ko te upoko hoki o hiria ko ramahiku, a ko te upoko o ramahiku ko retini: na i enei tau e ono tekau ma rima ka pakarukaru a eparaima, kore ake tena iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sunakları, aşera putlarını yıktı; toz haline gelinceye dek putları ezdi. İsrail ülkesinin her yanındaki buhur sunaklarını paramparça etti. sonra yeruşalime döndü.

Maori

na ka wahia iho e ia nga aata, a ka tukia nga aherimi me nga whakapakoko kia puehu, a poto noa i a ia te tapatapahi nga whakapakoko ra puta noa i te whenua o iharaira: na hoki ana ia ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹ama onu boşaltacak adamları göndereceğim günler geliyor›› diyor rab, ‹‹onu boşaltacaklar. kaplarını boşaltacak, küplerini paramparça edecekler.

Maori

mo reira, nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e unga ai e ahau ki a ia te hunga ringiringi, a ka ringihia atu ia e ratou; a ka noho tahanga i a ratou ana oko, ka pakaru rikiriki hoki a ratou pounamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

olanları gören elişa şöyle bağırdı: ‹‹baba, baba, İsrailin arabası ve atlıları!›› İlyası bir daha göremedi. giysilerini yırtıp paramparça etti.

Maori

a ka kite a eriha, ka karanga ia, e toku papa, e toku papa, e nga hariata o iharaira, e ona kaieke hoiho! a kihai ia i kite i a ia i muri. na ka mau ia ki ona kakahu ake, a haea iho kia rua nga wahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yaşadığınız her yerde kentleriniz yakılıp yıkılacak, tapınma yerleriniz yerle bir edilecek. Öyle ki, sunaklarınız devrilip yıkılsınfç, putlarınız ezilip paramparça olsun, buhur sunaklarınız yok edilsin, el emeğiniz boşa çıksın.

Maori

i o koutou nohoanga katoa ka ururuatia nga pa, ka mokemoke ano nga wahi tiketike, he mea kia ururuatia ai a koutou aata, kia mokemoke ai; kia tukitukia ai ano a koutou whakapakoko, mutu ake ta ratou; ka poutoa ano a koutou whakapakoko, kia whakak ahoretia ai hoki a koutou mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kral, ‹‹gördüğüm düşü ve ne anlama geldiğini bana açıklamazsanız, kararım kesin, paramparça edileceksiniz›› diye karşılık verdi, ‹‹evleriniz de çöplüğe çevrilecek.

Maori

ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,352,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK