Results for aptal translation from Turkish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Romanian

Info

Turkish

aptal

Romanian

prost

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

gözünüzde aptal sayılıyoruz?

Romanian

pentruce ne socoţi atît de dobitoci? pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

aptal da o zaman sağduyulu olur.

Romanian

omul dimpotrivă, are minte de nebun, şi s'a născut ca mînzul unui măgar sălbatic!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

etiket fiyatının %50'sini bile ödeseniz ... eh, aptal sayılırsınız.

Romanian

dacă plăteşti chiar şi 50% din preţul pieţei ... ei bine, eşti un fraier.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

Çocuklarımı, bütün bu futbol yüzünden aptal olmasın diye sinemaya getirdim."

Romanian

mi-am adus copilul la cinema ca să evit să se prostească de atâta fotbal".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

eğer borçlu, aptal veya aciz, ya da yazdıramıyacak durumda ise, velisi, doğru olarak yazdırsın.

Romanian

cereţi mărturisirea a doi martori dintre oamenii voştri! dacă nu aflaţi doi bărbaţi, atunci alegeţi un bărbat şi două femei dintre cei asupra cărora vă învoiţi ca martori.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

fouere, "makedonya halkının aptal olmadığını hepimiz biliyoruz ve onlara gerçek söylenmelidir." dedi.

Romanian

"cu toţii ştim că cetăţenii macedoniei nu sunt proşti şi trebuie să li se spună adevărul", a afirmat fouere.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sırbistan'ın güneyindeki kursumlija kasabasında yaşayan milorad cvejiç, "bütün belgeleri kendimiz toplayıp para ödediğimiz için aptal durumuna düştük.

Romanian

"s-a adeverit că am fost proşti pentru faptul că adunat şi plătit toată documentaţia pe cont propriu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

21 yaşındaki İtalyan dili öğrencisi biljana simiç şarlatanların kurbanları hakkında şunları söylüyor: "bence sadece aptal ve avanak insanlar bu tür bir sahtekarlığa yem olabilir.

Romanian

e vina ta dacă laşi pe cineva să te înşele atât de flagrant şi chiar să-şi bată joc de tine", afirmă biljana simic, o studentă la limba italiană în vârstă de 21 de ani.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Şu andan itibaren, avrupa'daki bir çocuk bahçesi seviyesinde yapılmış bu kadar aptal bir hollanda siyasetinin karşısında duygusuz davranmak konusunda aldırış etmemeliyiz." diyor.

Romanian

la aşa o politică olandeză tembelă, de nivel de gradiniţă europeană, poţi da orice răspuns doreşti. nu trebuie să te mai porţi cu menajamente …din clipa asta", a afirmat el.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

brcko'lu bir emekli, "vatandaşlar ve seçmenler aptal değil, her şey görüyorlar, ama o zaman da en büyük 'balığın' tutuklanıp tutuklanmadığı sorusu gündeme geliyor." diyerek, bingo'nun sadece yüzeye bir çizik attığını ileri sürüyor.

Romanian

"cetăţenii şi alegătorii nu sunt proşti; ei le văd pe toate, dar apare apoi întrebarea dacă au fost arestaţi şi 'peştii' cei mai mari", a declarat un pensionar din brcko, sugerând că bingo nu s-a ocupat decât de o parte mică a problemei.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,199,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK