Results for duruşmada translation from Turkish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Romanian

Info

Turkish

duruşmada yoksulu kayırmayacaksınız.

Romanian

să nu părtineşti pe sărac la judecată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İki ayrı dava salı günkü duruşmada birleştirildi.

Romanian

cele două cazuri separate au fost contopite în cadrul audierii de marţi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

‹‹duruşmada yoksula karşı adaleti saptırmayacaksınız.

Romanian

la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ratko mladiç, lahey mahkemesindeki duruşmada. [reuters]

Romanian

ratko mladic la audierile tribunalului de la haga. [reuters]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bonomy bu prosedürü salı günkü kısa duruşmada tekrarlamak zorunda kaldı.

Romanian

bonomy a fost nevoit să repete această procedură în cursul scurtei audieri de marţi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

duruşmada saatler süren tartışma, iddianamenin okunmasından sonra da devam etti.

Romanian

discuţia, care a durat câteva ore, a continuat după citirea actului de acuzare.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

duruşmada 1991 yılında yugoslav ordusu'nun dubrovnik kentini bombalaması üzerinde duruldu.

Romanian

audierile s- au concentrat asupra bombardarii in 1991 a orasului dubrovnik de catre armata iugoslava.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

63 yaşındaki karaciç, bir saat süren duruşma boyunca sessiz kaldı.

Romanian

karadzic, în vârstă de 63 de ani, a rămas liniştit în cursul audierii de o oră.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,164,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK