Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az kaldı yapmayacaklardı.
И они закололи ее [корову], хотя готовы были не сделать этого.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nihayet onu bulup boğazladılar. az kaldı yapmayacaklardı.
Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İneği boğazladılar, boğazladılar ama az kaldı bu emri yerine getiremeyeceklerdi.
Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onunla arasındaki mesafe, iki yay kadar, yahut daha az kaldı.
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı.
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
az kalsın bu topraktan çıkarmak için seni sıkıştıracaklardı.
И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bu millet beni küçümsedi; az kalsın öldürüyorlardı.
Воистину, люди (т. е. сыны Исраила) ни вочто не ставили меня и чуть было не убили.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ancak pek az kaldınız der, fakat bir bilseniz ahiretin ebediliğini.
[Аллах] скажет: "Вы пробыли немного, если бы только вы знали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o: "bir gün veya bir günden az kaldım" dedi.
Он сказал: "Нет, ты пробыл сто лет!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
az kalsın, söyledikleri sözden gökler çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar parçalanıp dağılacaktı,
Готовы небеса разрушиться от этого, и земля расколоться, горы пасть прахом [рассыпаться]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."
[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"İşte şimdi gerçeği getirdin!," diyerek sonunda düveyi boğazladılar; az kalsın bunu yapmıyacaklardı.
(И они поняли, что он не насмехается над ними.) И они закололи ее [корову], хотя готовы были не сделать этого.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting