Results for ben seni orada hep istiyorum sevg... translation from Turkish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Russian

Info

Turkish

ben seni orada hep istiyorum sevgilim

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

ben seni sikmek istiyorum

Russian

пиздабол

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben seni

Russian

Я тебя

Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben seni seçtim.

Russian

Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben seni düsünü yorum merak ediyorum yan &# 305; nda olmak istiyorum can :)

Russian

Интересно, если вы считаете стороне & # 305; хотите быть в жизни :)

Last Update: 2013-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben seni rüyamda boğazladığımı görüyorum.

Russian

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti.

Russian

Ведь Мы послали Мусе девять ясных знамений [[Расступившееся море и потоп, саранча, жабы, вши, кровь, засуха (неурожай), посох (пожирание посохом Мусы змей чародеев Фараона),вынутая Мусой из-за пазухи рука, белая, без каких-либо признаков болезни.]] , и всё равно они отвергли их. Попроси (о Мухаммад!) сынов Исраила рассказать о том, как Муса пришёл к ним, и Фараон ему сказал: "Мы думаем, что ты, Муса, очарован!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Russian

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.

Russian

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Russian

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Russian

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben senin babanım.

Russian

Я твой отец.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben senin arkadaşın değilim.

Russian

Я не твой друг.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

"ben, evet ben senin rabbinim.

Russian

Поистине, Я – твой Господь [Аллах].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"benim ben, senin rabbin!

Russian

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum" demişti.

Russian

Воистину, я полагаю, что ты околдован».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

dedi ki: "bilesin, ben, senin kardeşinim!

Russian

[[Когда они вошли к Йусуфу, он подозвал к себе Беньямина и обнял его. Он проявил к нему особое внимание и открыл ему истину.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

meryem demişti: "ben senden, rahman'a sığınıyorum.

Russian

Она сказала: "Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

-dedik ki: “İnin oradan hepiniz!

Russian

Затем Мы повелели: "Изыдите из рая все".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,265,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK