Results for dayanışma translation from Turkish to Russian

Turkish

Translate

dayanışma

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

dayanışma

Russian

Ленты новостей

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dayanışma araç Çubuğu

Russian

Панель новостных лент

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ktorrent için dayanışma eklentisi, rss ve atom kaynakları desteklername

Russian

Модуль лент новостей, поддерживаются ленты rss и atomname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne o, “biz tam dayanışma halinde olan, muzaffer bir topluluğuz” mu diyorlar?

Russian

Или же они [неверующие мекканцы] скажут: «Мы – едины и непобедимы?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

afrika halkı ve afrika devletleri arasında birlik, beraberlik, adalet, barış, uyum ve dayanışma.

Russian

И, главным образом, поприветствовать всех удивительных людей, которые называют Африку своим домом.‬

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dediler ki: "vallahi biz böylesine dayanışma içinde bir ekipken onu kurt yerse, o takdirde biz hüsrana uğrayan kişiler oluruz."

Russian

[Братья] сказали: "Да не такие мы растери, чтобы волк съел его, когда нас так много!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

temmuz 2013'te, belediye başkanı, fontainhas bölgesindeki yoksul insanları evlerinden zorla çıkartınca "birisi" bu boşaltılmış evlere dayanışma grafitileri yapmış.

Russian

В июле 2013г. мэр безжалостно выселил бедняков из их домов в районе fontaínhas в Порто, потом "кто-то" нарисовал граффити на брошенных домах.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bütün bunlardan sonra siz şu insanlarsınız: birbirinizi öldürüyorsunuz. İçinizden bir zümreyi yurtlarından çıkarıyorsunuz. onlar aleyhine kötülük ve düşmanlık hususunda dayanışmaya giriyorsunuz. esasında onları yurtlarından çıkarmak size haram edildiği halde, esir olarak size geldiklerinde fidyelerini veriyorsunuz. Şimdi siz kitap'ın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? İçinizden bunu yapanın cezası, dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. kıyamet gününde ise böyleleri azabın en şiddetlisine itilir. allah, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir.

Russian

Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, помогая одним против других в грехе и несправедливости. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы станете веровать в одну часть Писания и отвергать другую часть? Воздаянием тому, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут подвергнуты еще более ужасным мучениям. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете. [[В этом аяте речь идет о поступке, который совершили сыны Исраила, жившие во времена ниспослания откровения в Медине. Арабские племена аль-Аус и аль-Хазрадж, которые впоследствии стали ансарами - помощниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из числа жителей Медины, - до начала его пророческой миссии были язычниками и сражались друг с другом, как это было принято во времена невежества. Возле них поселились три иудейских племени: Бану Курейза, Бану ан-Надыр и Бану Кайнука. Каждое из этих племен заключило мирный договор с различными арабскими племенами в Медине, и когда арабы начинали воевать друг с другом, иудеи помогали своим союзникам сражаться с другим арабским племенем, которому помогало другое иудейское племя. Одни иудеи убивали других и даже выгоняли их из родных домов, когда дело доходило до грабежей и изгнания. Когда же война утихала, каждая из воюющих сторон начинала выкупать своих соплеменников, попавших в плен. Иудеям было ниспослано три предписания - не проливать крови друг друга, не изгонять друг друга из домов и поселений и выкупать из плена пленных иудеев. Они нарушали первые два предписания и выполняли только третье, чем и заслужили порицание Аллаха. Они уверовали в часть Писания и выкупали пленных, но отвергли другую его часть - убивали друг друга и изгоняли своих собратьев с родных земель. Из этого аята следует, что вера обязывает человека выполнять повеления Аллаха и остерегаться нарушения Его запретов и что совершение праведных поступков является частью веры. Что же касается иудеев, то их воздаянием стал позор в мирской жизни. Аллах опозорил их и позволил Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, одержать над ними верх, в результате чего одни из них были убиты, другие попали в плен, а третьи - изгнаны из родных домов. Когда же наступит День воскресения, они будут подвергнуты еще более мучительному наказанию, ведь Аллах не пренебрегает деяниями Своих рабов.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,863,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK