Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah'ın saptırdığını kim hidayete erdirebilir?
Кто же выведет того, кого свел с пути Аллах?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Şimdi onu allah'tan başka kim hidâyete erdirebilir?
Кто ж после Господа укажет ему путь?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın saptırdığını kim hidayete erdirebilir? onların hiçbir yardımcıları yoktur.
Никто не сможет направить на прямой путь того, кого Аллах сбил с пути, для них нет заступников, которые могли бы помочь им и спасти их от наказания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sağırlara söz işittirebilir, körleri doğru yolda yürütebilir, besbelli sapıklıkta olanları hidâyete erdirebilir misin?
И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать И тем, кто в явном заблужденье (пребывает)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır, zulmedenler, hiçbir bilgiye dayanmaksızın kendi heva (istek ve tutku)larına uymuşlardır. allah'ın saptırdığını kim hidayete erdirebilir?
Увы, но следуют неверные своим страстям Без всякого понятия (о том, что совершают), - А кто направить может тех, Кого Аллах с пути сбивает?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(ey muhammed!) hevâ ve hevesini kendine ilâh edinen, allah'ın kendi ilmi dahilinde saptırdığı, kulağını ve kalbini mühürleyip gözüne perde çektiği kimseyi görüyor musun? Şimdi onu allah'tan başka kim hidâyete erdirebilir? hala düşünmez misiniz?
Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Аллах ввел его в заблуждение на основании знания, запечатал его слух и сердце и бросил на его взор покрывало. Кто же наставит его на прямой путь после Аллаха? Неужели вы не помянете назидание? [[Эти заблудшие совершают все, чего желают их порочные души, и не думают о том, доволен этим Аллах или нет. Аллах сбил их с пути, потому что Ему прекрасно известно о том, что они не достойны идти прямым путем. Их уши не внимают тому, что может принести им пользу, сердца не испытывают тяги к добру, а глаза не способны узреть истину. Никто не сможет помочь таким людям, если Сам Аллах закрыл для них двери, выводящие человека на прямой путь, и обрек их на вечное заблуждение. Но Аллах не поступил с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе, и их злодеяния отдалили их от милости Аллаха. О люди! Неужели вы не станете делать то, что приносит вам пользу, и не прекратите совершать то, что навлекает на вас беду?]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: