From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
İftiracı, söz götürüp getiren,
Клеветнику, носителю злословья,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şu yazımı götürüp onlara at.
Отправляйся с этим посланием от меня и брось его им.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kötüleyip duran, söz götürüp getiren,
Клеветнику, носителю злословья,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(herkesi) kötüleğen, söz götürüp getiren,
Клеветнику, носителю злословья,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dilerse sizi götürüp, yerinize yeni yaratıklar getirir.
Если Он захочет, то уничтожит вас всех и сотворит других [людей],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onu bağladılar ve götürüp vali pilatusa teslim ettiler.
и, связав Его, отвели и предали ЕгоПонтию Пилату, правителю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daima kusur arayıp kınayan, hep lâf götürüp getiren,
Клеветнику, носителю злословья,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kardeşler bunu öğrenince onu sezariyeye götürüp oradan tarsusa yolladılar.
Братия, узнав о сем , отправили его в Кесарию ипрепроводили в Тарс.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
askerler İsayı, pretorium denilen vali konağına götürüp bütün taburu topladılar.
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra valinin askerleri İsayı vali konağına götürüp bütün taburu başına topladılar.
Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şu mektubumu onlara götürüp ilet ve sonra bir yana çekilip tepkilerini gözle."
Отнеси это письмо мое, доставь его им и потом возвратись от них. Смотри, что ответят они".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sorunlarınızı levili kâhinlere ve o dönemde görevli yargıca götürüp soruşturun. yargı kararını onlar size bildirecekler.
и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sağ olarak ele geçirdikleri on bin kişiyi de uçurumun kenarına götürüp oradan aşağıya attılar. hepsi paramparça oldu.
и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şu yazımı götürüp onlara at. sonra onlardan uzaklaş da bak bakalım, nasıl davranacaklar."
Отнеси это письмо мое, доставь его им и потом возвратись от них. Смотри, что ответят они".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
görümde tanrı beni İsrail ülkesine götürüp çok yüksek bir dağın üzerine koydu. dağın güneyinde kente benzer yapılar vardı.
В видениях Божиих привел Он меня в землю Израилеву и поставил меня навесьма высокой горе, и на ней, с южной стороны, были как бы городские здания;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İbrahim hazırlanan buzağıyı yoğurt ve sütle birlikte götürüp konuklarının önüne koydu. onlar yerken o da yanlarında, ağacın altında durdu.
И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın gökleri ve yeri belli bir amaç için yarattığını görmez misiniz? dilerse sizi götürüp, yerinize yeni yaratıklar getirir.
Разве ты (о, человек) не видел [разве ты не знаешь], что Аллах сотворил небеса и землю (и все что в них) по истине [в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью]; если Он пожелает, то уведет вас (в небытие) и приведет новое творение [других, которые будут полностью покорны Ему].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İsrailliler yeşunun buyruğunu yerine getirdiler. rabbin yeşuya söylediği gibi, İsrail oymaklarının sayısına göre Şeria irmağının ortasından aldıkları on iki taşı konaklayacakları yere götürüp bir araya yığdılar.
И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sabah olunca başkâhinler, ileri gelenler, din bilginleri ve yüksek kurulun öteki üyeleri bir danışma toplantısı yaptıktan sonra İsayı bağladılar, götürüp pilatusa teslim ettiler.
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elçileri kendilerine delil ve mûcizeler getirdiler de onlar ellerini ağızlarına götürüp: “biz, dediler, sizinle gönderilen talimatları kabul etmiyoruz.
К ним с ясными знаменьями от Нас (Из них самих) посланники являлись; Они ж к устам своим протягивали руки, (Персты кусая от досады), И говорили: "Мы не верим в то, с чем посланы вы к нам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting