Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yanında gözetleyen tanıklar olmaksızın ağzından bir söz çıkmaz.
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
artık şimdi kim dinlemek istese, kendisini gözetleyen bir ışın bulur.
Но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч (которым метают в него ангелы, и который сжигает его).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama şu anda kim dinlemeye kalksa kendisini gözetleyen bir alev/ışık bulur."
Но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч (которым метают в него ангелы, и который сжигает его).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fakat şimdi her kim dinleyecek olursa kendini gözetleyen parlak bir alev buluyor."
Но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч (которым метают в него ангелы, и который сжигает его).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun.
Когда же Ты меня упокоил, и кончился срок моего пребывания среди них, который Ты предназначил мне, Ты один стал свидетелем всего, что они делают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İnsan hiçbir söz söylemez ki yanında (onu) gözetleyen, dediklerini zapteden bir melek hazır bulunmasın.
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun. sen herşeyi görensin.
И я был свидетелем о них [о их словах и деяниях], пока находился среди них, а когда Ты меня упокоил, Ты (Сам) был наблюдателем за ними, и (только) Ты (являешься) свидетелем о всякой вещи.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ben onların içinde olduğum sürece onları kolladım, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen (yalnız) sen oldun.
Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты наблюдал за ними.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"doğrusu biz göğün bazı mevkilerinde dinlemek için otururduk. fakat şimdi her kim dinleyecek olursa kendini gözetleyen parlak bir alev buluyor."
И мы сидели около него на седалищах, чтобы слушать, но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(İnsan,) hiçbir söz söylemez ki yanında kendisini gözetleyen, dediklerini zapteden (bir melek) hazır bulunmasın.
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"biz eskiden, onun, dinlemek için oturulan yerlerinde otururduk. ama şu anda kim dinlemeye kalksa kendisini gözetleyen bir alev/ışık bulur."
И мы сидели около него на седалищах, чтобы слушать, но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah her şeyi gözetleyendir.
Аллах знает и следит за каждой вещью!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: