Results for getirsene translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

eğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!

Russian

Неверие так ослепило их, что они, не ограничиваясь издевательством и оскорблением, сказали: "Вместо ниспосланного Корана приведи к нам, в доказательство истинности твоей пророческой миссии, ангелов, если ты правдив".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.

Russian

(Обращаясь к пророку с подобными словами, неверные явно издеваются над ним и оскорбляют его).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."

Russian

Неверие так ослепило их, что они, не ограничиваясь издевательством и оскорблением, сказали: "Вместо ниспосланного Корана приведи к нам, в доказательство истинности твоей пророческой миссии, ангелов, если ты правдив".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"hadi getirsene bize o melekleri, eğer doğru sözlülerdensen!"

Russian

Неверие так ослепило их, что они, не ограничиваясь издевательством и оскорблением, сказали: "Вместо ниспосланного Корана приведи к нам, в доказательство истинности твоей пророческой миссии, ангелов, если ты правдив".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sen de batıdan getirsene," deyince inkarcı adam şaşırıp kalmıştı.

Russian

Заставь же его взойти на западе». И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İbrahim, "allah güneşi doğudan getiriyor. sen de batıdan getirsene," deyince inkarcı adam şaşırıp kalmıştı.

Russian

Авраам сказал: "Бог велит солнцу восходить с востока; ты вели ему восходить с запада!" Неверный изумился.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"rabbinden bize bir mucize getirseydi ya" derler.

Russian

[Неверные] спрашивают: "Почему он не явится к нам с каким-нибудь знамением от своего Господа?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,419,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK