From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kendisi (itself)
Себя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kendisi de buna şahittir.
(Он сам тому свидетель):
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dedi ki: "tıpkı kendisi.
(И этим она поняла могущество Аллаха и истинность пророчества Сулаймана).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kendisi doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
Он (никого) не родил и (Сам Он) не был рожден,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Şükreden kendisi için şükretmiş olur.
Кто благодарен, тому пойдет на пользу его благодарность.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ve gerçekten, kendisi buna şahiddir.
(Он сам тому свидетель):
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yalnız kendisi için yas tutar.››
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah, sizi kendisi'nden sakındırır.
Аллах предостерегает вас от Самого Себя.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kim doğruyu bulursa kendisi içindir.
Тот, кто идет прямым путем, [делает это] для себя.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yaşamının sonunda kendisi aptal çıkar.
Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kendisi'ne iman ettiğiniz allah'tan sakının.
Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ateş kürükleyenin elleri kahrolsun, zaten kendisi kahroldu.
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gerçekten, allah, kendisi'ne şirk koşulmasını bağışlamaz.
И никогда Аллах вам не простит, Коль в равные Ему Другие (божества) вы придаете.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kendisi'ne inanmakta olduğunuz allah'tan korkup-sakının.
Бойтесь Аллаха, будучи благочестивыми, и поклоняйтесь Ему, если вы искренне уверовали в Него!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama acıklı azabın ta kendisidir benim azabım.
[но] что караю Я мучительным наказанием.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: