Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuşaklar boyu kimse oturmayacak.
И поселятся там степные звери с шакалами, и будут жить на ней страусы, и не будет обитаема во веки и населяема в роды родов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kurtarışım kuşaklar boyu sürecek.››
Ибо, как одежду, съест их моль и, как волну, съест их червь; а правда Моя пребудет вовек, и спасение Мое – в роды родов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuşaklar boyunca kendisinden korkanlara merhamet eder.
и милость Его в роды родов к боящимся Его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biz onlardan önce de nice kuşaklar helâk ettik.
А сколько поколений, живших до них, Мы подвергли гибели!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gelecek kuşaklar da kendilerinden sonra gelenlerce anımsanmayacak.
Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuşaklar boyunca onların esenliği ve iyiliği için çalışmayın.
Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onlardan önce nice kuşaklar helak ettik ki, malca ve manzaraca daha alımlıydılar.
И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹harunun oğullarına mintanlar, kuşaklar, görkem ve saygınlık kazandıracak başlıklar yap.
сделай и сынам Аароновым хитоны, сделай им поясы, и головные повязки сделай им для славы и благолепия,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrı İbrahime, ‹‹sen ve soyun kuşaklar boyu antlaşmama bağlı kalmalısınız›› dedi,
И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹ ‹bunlar kuşaklar boyunca yaşadığınız her yerde sizin için kesin kural olacaktır.
Да будет это у вас постановлением законным в роды ваши, во всех жилищах ваших.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsrail halkı taptığı teke ilahlara artık kurban kesmeyecek. bu yasa kuşaklar boyunca geçerli olacak.›
чтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудноходят они. Сие да будет для них постановлением вечным в роды их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(sonra gelen kuşaklar) diyecekler ki: "Üç'tüler, onların dördüncüsü köpekleridir."
(И о числе заснувших) спорить они будут: "Их было трое, а четвертым был их пес".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
‹‹eller rab'bin tahtına doğru kaldırıldı›› dedi, ‹‹rab kuşaklar boyunca amalekliler'e karşı savaşacak!››
Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"senden sonraki kuşaklara ibret olman için bugün senin cesedini koruyacağız.
И сегодня Мы спасаем тебя (о, Фараон) с твоим телом [[Ибн Аббас рассказал о том, что некоторые из потомков Исраила все еще сомневались в смерти Фараона.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting