From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sadece benim için onayla
Сертифицировать только для себя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sadece & benim olaylarımı göster
Только текст
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen sadece bir uyarıcısın.
Ведь ты (о, Мухаммад) – только увещеватель [тот, кто предостерегает о наказании Аллаха].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
sadece & benim yapılacak Ögelerimi göster
Задачи на сегодня
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sadece benim takvimime ait olayları göster
Задачи на сегодня
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sadece uyarıcı bir peygambersin.
[ибо] ты - только увещеватель.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sadece kıyametten korkanı uyaransın.
А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sadece, ondan korkanları uyaransın.
А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
orada sadece benim adıma sığınan uysal ve alçakgönüllüleri bırakacağım.
Но оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gerçek olan şu ki, sen sadece bir uyarıcısın.
Ведь ты (о, Посланник) – только увещеватель (который должен доводить до них то, что внушает тебе Аллах), и Аллах всему сущему является покровителем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen öğüt ver! esasen sen sadece bir öğütçüsün.
А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sadece benden çekinin," demiştir.
А потому (в деяниях мирских) Вам должно лишь Меня страшиться".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen sadece rabbimizin ayetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun.
И ты (о, Фараон) мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения Господа нашего, когда они к нам пришли.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ayetlerimi değeri düşük şeylerle değişmeyin; sadece benden çekinin.
Вы не принимаете за истину Мои пророчества, знамения и Моего пророка, отказавшись от истинной цены в угоду суете быстротечного и быстроисчезающего мира. Будьте осторожными, не вызывайте Мой гнев, идите по Моему пути и отвернитесь от заблуждения, Меня бойтесь!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı."
Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ona karşı çıkanların ilki olmayın. ayetlerimi değeri düşük şeylerle değişmeyin; sadece benden çekinin.
Веруйте в то, что ниспослал Я для подтверждения истины того, что у вас: не будьте первыми из отвергающих его (Коран) в замену Моих знамений не берите ничего малоценного: предо Мною, предо Мною благоговейте.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ey İsrailoğulları, size verdiğim nimetimi hatırlayın, bana verdiğiniz sözü tutun ki, ben de size verdiğim sözü tutayım ve sadece benden korkun!
О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yanınızdakini doğrulayıcı olarak indirdiğime inanın. ona karşı çıkanların ilki olmayın. ayetlerimi değeri düşük şeylerle değişmeyin; sadece benden çekinin.
Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь. [[Всевышний ниспослал сынам Исраила особое предписание, без которого вера человека не может быть правильной и совершенной. Он велел уверовать в Священный Коран, ниспосланный Божьему рабу и посланнику Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Сынам Исраила было приказано уверовать в Коран и руководствоваться его предписаниями, а это обязывало их уверовать в самого Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А затем Аллах упомянул об обстоятельстве, которое должно было побудить их уверовать. О сыны Исраила! Коран подтверждает Писания, которые были ниспосланы вам. Он не опровергает и не отрицает их. И если это откровение схоже с вашими Писаниями и не противоречит им, то что помешает вам уверовать. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес то, что приносили предыдущие Божьи посланники, и вам полагается первыми уверовать в него и подтвердить его правдивость, поскольку вы обладаете Писаниями и знанием. Помните о том, что Священный Коран подтверждает правдивость предыдущих Писаний. Следовательно, если вы откажетесь уверовать в него, то отречетесь от Писаний, которые были ниспосланы вам прежде. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принес учение, которое проповедовали Муса, Иса и остальные пророки, и неверие в него подразумевает неверие во все предыдущие Писания. В этих Писаниях вы находите описание качеств Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который принес Священный Коран, и предсказания о его пришествии. И если вы откажетесь уверовать в него, то отвергнете часть того, что было ниспослано вам. А ведь неверие в часть откровения равносильно неверию во все откровение целиком, равно как и неверие в одного посланника равносильно неверию во всех Божьих посланников, мир им и благословение Аллаха. После повеления обратиться в правую веру Всевышний Аллах предостерег сынов Исраила от неверия. Им было запрещено становиться первыми, кто отказался уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран. Всевышний мог сказать: «Не становитесь неверующими», - однако ниспосланный Аллахом запрет является более выразительным, ибо если сыны Исраила первыми откажутся уверовать и поступят не так, как им было предписано, то они будут отвечать не только за свои прегрешения, но и за прегрешения тех, кто последовал по их стопам. Затем Аллах упомянул о факторе, который мог помешать им уверовать. Для этого Он запретил им отдавать предпочтение мирской жизни перед вечным счастьем в Последней жизни, продавая Божьи знамения за ничтожную цену. Этой ничтожной ценой является высокое положение и всевозможные яства, которые люди боятся потерять, если уверуют в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Они отдают предпочтение мирским удовольствиям и покупают их за Божьи знамения. После упоминания об этом Господь повелел сынам Исраила бояться одного Аллаха, потому что богобоязненность и страх побуждают человека отдавать предпочтение вере в Божьи знамения перед ничтожными земными благами. Если же человек отдает предпочтение мирским удовольствиям, то это значит, что богобоязненность и страх уже покинули его сердце.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
büyüğünün adı ohola, küçüğünün oholivaydı. benim oldular; oğullar, kızlar doğurdular. ohola samiriyedir, oholiva da yeruşalim.
Имена им: большой – Огола, а сестре ее – Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались – Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah, "İki tanrı edinmeyin, o'ndan başka tanrı yoktur. sadece benden çekinin," demiştir.
Аллах сказал: "Не берите двух богов для поклонения. Поистине, многобожие противоречит единобожию. Один Бог создал всё! Следует поклоняться Единому Богу - Аллаху! Меня только бойтесь и не бойтесь других!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting