Results for soluk translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

soluk

Russian

дыхание

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

değerinden daha soluk olan yıldızlar

Russian

Звёзды с яркостью меньшей

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

soluk almağa başlayan sabaha,

Russian

И в знак зари, что выдыхает свет,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

soluk soluğa koşan (at)lara andolsun,

Russian

(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

seçilirse, harita hareket ederken soluk yıldızlar gizlenecek.

Russian

При включении этой опции тусклые звёзды не будут показываться во время движения.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

bundan daha soluk olan yıldızlar harita hareket ederken gösterilmeyecekler.

Russian

Звёзды с яркостью меньше указанной не будут показываться во время движения.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

soluk alan her tür canlı çifter çifter nuhun yanına gelip gemiye bindi.

Russian

и вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

onların orada (o bunaltıcı ateş içinde) bir soluk alıp verişleri vardır ki!...

Russian

И удел их там - вопли и стоны.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

‹‹ancak tanrınız rabbin miras olarak size vereceği bu halkların kentlerinde soluk alan hiçbir canlıyı yaşatmayacaksınız.

Russian

А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

bahtsızlar ateştedirler. onların orada (o bunaltıcı ateş içinde) bir soluk alıp verişleri vardır ki!...

Russian

А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рев, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

bu kentlerdeki bütün mal ve hayvanları ganimet olarak aldılar, insanların tümünü ise kılıçtan geçirip öldürdüler; soluk alan bir tek kişiyi esirgemediler.

Russian

А всю добычу городов сих и скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили ни одной души.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

Russian

И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi ona insan eliyle hizmet edilmez. tanrı, bütün ulusları tek insandan türetti ve onları yeryüzünün dört bucağına yerleştirdi.

Russian

и не требует служения рукчеловеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

tanrının ağzından çıkan solukla yok olacaktır.

Russian

Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,670,034 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK