Results for tohum translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

tohum

Russian

зерно

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

tohum yarıçapı

Russian

Радиус рассеяния

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

kadınlarınız, (tohum ektiğiniz) tarlalarınızdır.

Russian

Ваши жены - Ваша пашня [где вы сеете семена потомства].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

‹‹benzetmenin anlamı şudur: tohum tanrının sözüdür.

Russian

Вот что значит притча сия: семя есть слово Божие;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

Şimdi ekmekte olduğunuz (tohum)u gördünüz mü?

Russian

Видели ли вы семена, которые вы сеете в землю?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

ama suya konmuş tohumun içine düşerse, tohum sizin için kirlidir.

Russian

если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то ононечисто для вас.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

ne akılsızca bir soru! ektiğin tohum ölmedikçe yaşama kavuşmaz ki!

Russian

Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

kadınlarınız, (tohum ektiğiniz) tarlalarınızdır. tarlanıza dilediğiniz gibi varın.

Russian

Для вас супруги ваши - нива, И вы на свою ниву приходите, Когда желание в вас есть; Но перед этим вы для душ своих Какую-либо благость уготовьте.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

‹‹Çok tohum ekecek, ama az toplayacaksınız. Çünkü ürününüzü çekirge yiyecek.

Russian

Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

eğer bu hayvanlardan birinin leşi ekin tohumunun üzerine düşerse, o tohum temiz sayılacaktır.

Russian

И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

sonra İsa şöyle dedi: ‹‹tanrının egemenliği, toprağa tohum saçan adama benzer.

Russian

И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

‹‹tarla ise dünyadır. İyi tohum, göksel egemenliğin oğulları, deliceler de kötü olanın oğullarıdır.

Russian

поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы - сыны лукавого;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

ekinciye tohum ve yiyecek ekmek sağlayan tanrı, sizin de ekeceğinizi sağlayıp çoğaltacak, doğruluğunuzun ürünlerini artıracaktır.

Russian

Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İşte yeryüzünde tohum veren her otu, tohumu meyvesinde bulunan her meyve ağacını size veriyorum. bunlar size yiyecek olacak.

Russian

И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; – вам сие будет в пищу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İsa onlara benzetmelerle birçok şey anlattı. ‹‹bakın›› dedi, ‹‹ekincinin biri tohum ekmeye çıktı.

Russian

И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İsa onlara başka bir benzetme anlattı: ‹‹göklerin egemenliği, tarlasına iyi tohum eken adama benzer›› dedi.

Russian

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

yusuf halka, ‹‹sizi de toprağınızı da firavun için satın aldım›› dedi, ‹‹İşte size tohum, toprağı ekin.

Russian

И сказал Иосиф народу: вот, я купил теперь для фараона вас и землю вашу; вот вам семена, и засевайте землю;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

tohum filizlenip yerde yayılan bodur bir asma oldu. dalları kartala doğru yayıldı, kökleriyse aşağıya, derine indi. böylece dal salan, filiz veren bir asma oldu.

Russian

И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под неюже, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

sizi şöyle cezalandıracağım: Üzerinize dehşet salacağım. verem ve sıtma gözlerinizin ferini söndürecek, canınızı kemirecek. boşa tohum ekeceksiniz, çünkü ürünlerinizi düşmanlarınız yiyecek.

Russian

то и Я поступлю с вами так: пошлю на вас ужас, чахлость и горячку, от которых истомятся глаза и измучится душа, и будете сеять семена ваши напрасно, и враги ваши съедят их;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

‹‹mal sahibinin köleleri gelip ona şöyle dediler: ‹efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? bu deliceler nereden çıktı?›

Russian

Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,964,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK