From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ama insanlar öz benliklerine zulmediyorlar.
[[Аллах не поступает с людьми несправедливо, не приумножает их злодеяний и не уменьшает их праведных поступков, однако люди сами поступают несправедливо по отношению к себе и не признают истину, когда она открывается им. И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fakat kendileri, kendilerine zulmediyorlar.
[Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ancak insanlar, kendi nefislerine zulmediyorlar.
[[Аллах не поступает с людьми несправедливо, не приумножает их злодеяний и не уменьшает их праведных поступков, однако люди сами поступают несправедливо по отношению к себе и не признают истину, когда она открывается им. И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah onlara zulmetmedi. fakat kendileri, kendilerine zulmediyorlar.
Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah, insanlara hiçbir şekilde zulmetmez. ama insanlar öz benliklerine zulmediyorlar.
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе несправедливы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah onlara zulmediyor değildi; aksine, öz benliklerine onlar zulmediyorlardı.
Аллах вовсе не собирался наказывать их, это они сами наказали себя.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: