Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bir gün anlayacaksınız.
un día lo entenderéis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
son günlerde bunu anlayacaksınız.››
no se apartará el ardor de la ira de jehovah hasta que haya hecho y cumplido los propósitos de su corazón. al final de los días lo entenderéis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
son günlerde açıkça anlayacaksınız bunu.
no se apartará la ira de jehovah hasta que haya hecho y cumplido los propósitos de su corazón. al final de los días lo entenderéis claramente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"siz benim söylediklerimi sonra anlayacaksınız.
entonces, os acordaréis de lo que os digo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
umarım bizim başarısızlığa uğramadığımızı anlayacaksınız.
pero espero que reconozcáis que nosotros no estamos reprobados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onun doğruluğunu, bir müddet sonra mutlaka bilip anlayacaksınız.
y os enteraréis, ciertamente, de lo que anuncia dentro de algún tiempo».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ulusların gözünde aşağılanacak ve benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››
fui profanado en ti a vista de las naciones. y sabrás que yo soy jehovah.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
böylece, hangimizin azabının daha şiddetli ve sürekli olduğunu iyice anlayacaksınız.
así sabréis, ciertamente, quién de nosotros es el que inflige un castigo más cruel y más duradero».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yakında anlayacaksınız; doğru düzgün yolun yolcuları kimmiş ve hidayette olan kimmiş!
ya veréis quién sigue la vía llana y quién sigue la buena dirección».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sizleri atalarınıza vermeye ant içtiğim ülkeye, İsrail ülkesine getirdiğimde, benim rab olduğumu anlayacaksınız.
y sabréis que yo soy jehovah, cuando os traiga a la tierra de israel, la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a vuestros padres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aramızda bir belirti olsun diye Şabat günlerimi kutsal sayın. o zaman benim tanrınız rab olduğumu anlayacaksınız dedim.
santificad mis sábados, y serán una señal entre mí y vosotros, para que se sepa que yo soy jehovah vuestro dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kimin azabının daha şiddetli, daha devamlı olduğunu işte o zaman anlayacaksınız!” [7,123]
así sabréis, ciertamente, quién de nosotros es el que inflige un castigo más cruel y más duradero».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sana acımayacak, seni esirgemeyeceğim. yaptıklarının ve sendeki iğrenç uygulamaların karşılığını vereceğim. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.
mi ojo no te tendrá lástima, ni tendré compasión. más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. y sabréis que yo soy jehovah.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halkın içinde yaşadığı kentler yakılacak, ülke çöle dönüşecek. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››
las ciudades habitadas serán arruinadas, y la tierra será una desolación.' y sabréis que yo soy jehovah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şüphesiz bu bir hiledir, siz bunu şehirde kurmuşsunuz, yerli halkı oradan çıkarmak istiyorsunuz, sonra anlayacaksınız!"
Ésta es, ciertamente, una intriga que habéis urdido en la ciudad para sacar de ella a su población, pero vais a ver...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İsa sonra onlara, ‹‹siz bu benzetmeyi anlamıyor musunuz?›› dedi. ‹‹Öyleyse bütün benzetmeleri nasıl anlayacaksınız?
luego les dijo: "¿no comprendéis esta parábola? ¿cómo, pues, entenderéis todas las parábolas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o zaman İsrail dağlarına sövgülerinizi duyduğumu anlayacaksınız. Şöyle demiştiniz: ‹‹yerle bir oldular, yutalım diye bize verildiler.››
tú sabrás que yo, jehovah, he oído todas las infamias que proferiste contra los montes de israel, diciendo: '¡son desolados y a nosotros nos son entregados como comida!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
size kaslar verecek, üzerinizde et oluşturacağım, sizi deriyle kaplayacağım. İçinize ruh koyacağım, canlanacaksınız. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››
pondré tendones sobre vosotros, haré subir carne sobre vosotros, os cubriré de piel y pondré espíritu en vosotros; y viviréis. y sabréis que yo soy jehovah.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹yaşayan tanrının aranızda olduğunu, kenan, hitit, hiv, periz, girgaş, amor ve yevus halklarını kesinlikle önünüzden süreceğini şundan anlayacaksınız:
--y añadió josué--: en esto conoceréis que el dios vivo está en medio de vosotros y que él ciertamente echará de delante de vosotros a los cananeos, los heteos, los heveos, los ferezeos, los gergeseos, los amorreos y los jebuseos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(İhtilafa ne hacet,) yakında anlayacaklar!
¡ya verán...!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: