From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayvanat bahçesi
off the rails
Last Update: 2014-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:
büyü bahçesi
citas hacer más
Last Update: 2013-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
nogeyama hayvanat bahçesi'nin kızıl pandası.
umi, panda rojo del zoo de nogeyama.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
düğün bahçesi d
animal laberint
Last Update: 2012-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hayvanat bahçesini düzenle
juego de mascotas virtuales
Last Update: 2013-12-31
Usage Frequency: 3
Quality:
meyve bahçesi ormana dönmeyecek mi?
¿acaso no será el líbano convertido, de aquí a poco tiempo, en un campo fértil, y el campo fértil será considerado un bosque
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dün onlar hayvanat bahçesine otobüs ile gitti.
ayer fueron al zoo en autobús.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrının bahçesi adendeki bütün ağaçlar onu kıskandı.
lo hice hermoso por la abundancia de su follaje, y todos los árboles en edén, el jardín de dios, le tuvieron envidia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
macaristan ve sırbistan’daki iki avrupa hayvanat bahçesi, eğitim ile çevre korumayı geliştirmek için işbirliği yapmaktadır.
cooperación entre dos zoos europeos ubicados en hungría y serbia para mejorar la educación y la protección medioambiental.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sasquacth onun minions içine ve şehir hayvanat bahçesi bütün hayvan çevirmek için artık koparmak olduğunu onun kötü kükremek kullanılan kullanım amacı fare ve ateş
acelerar su handcar = flecha izquierda o derecha teclas brake clave ir = s = w = clave cambio de dirección barra espaciadora
Last Update: 2014-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
yahut üstüne bir hazine atılmalı, yahut kendisinin ürününden yiyeceği bir bahçesi olmalı değil mi?
¿por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"yahut kendisine bir hazine atılsaydı, veya kendisinin bir bahçesi olsaydı ve ondan yeseydi!"
¿por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yahut kendisine bir hazine verilmeli veya içinden yeyip (meşakkatsizce geçimini sağlayacağı) bir bahçesi olmalıydı.
¿por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mülk edinmek için gideceğiniz ülke, çıkmış olduğunuz mısır gibi değildir. orada tohumunuzu eker, sebze bahçesi gibi zorluklafı sulardınız.
"ciertamente la tierra a la cual entras para tomarla en posesión no es como la tierra de egipto, de donde has salido, donde sembrabas tu semilla y la regabas con tu pie como a huerto de hortalizas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onlara iki adamın örneğini ver: birisine, etrafını hurma ağaçlarıyla çevirip aralarına başka ekinler bitirdiğimiz iki üzüm bahçesi vermiştik.
propónles la parábola de dos hombres, a uno de los cuales dimos dos viñedos, que cercamos de palmeras y separamos con sembrados.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yahut ona bir define verilmeliydi, yahut da bir bahçesi olmalıydı da orada biten şeyleri yemeliydi ve zalimler, siz dediler, ancak büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz.
¿por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?» los impíos dicen: «no seguís sino a un hombre hechizado».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"ya da kendisine bir hazinenin bırakılması veya (ürünlerinden) yemekte olduğu bir bahçesi olması (gerekmez miydi)?"
¿por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lut çevresine baktı. Şeria ovasının tümü rabbin bahçesi gibi, soara doğru giderken mısır toprakları gibiydi. her yerde bol su vardı. rab sodom ve gomora kentlerini yok etmeden önce ova böyleydi.
lot alzó los ojos y vio toda la llanura del jordán, la cual era toda tierra de regadío, como un jardín de jehovah, como la tierra de egipto, como la entrada de zoar, antes de que jehovah destruyera sodoma y gomorra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biriniz ister mi ki, kendisinin altından ırmaklar akan, içinde her çeşit meyvası bulunan, hurmalardan ve üzümlerden oluşmuş bir bahçesi olsun; kendisinin üstüne tam ihtiyarlığın çöktüğü, aciz çocuklarının da bulunduğu bir sırada birden ateşli bir kasırga gelsin de bahçeyi yakıp kül etsin?
¿desearía alguno de vosotros poseer un jardín de palmeras y vides por cuyo bajo fluyeran arroyos, con toda clase de frutos, envejecer mientras sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín y éste se incendiara?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: