From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
izin verilmedi
no permitido
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
İzin verilmedi
permiso denegado
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 7
Quality:
İzin verilmedi
acceso denegado
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
seçenek adı verilmedi
no se brindó ninguna opción de nombre
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hiç detay verilmedi.
no se dieron detalles.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
makine adı verilmedi
no se ha proporcionado un nombre de servidor
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bir dosya adı verilmedi
no se ha introducido ningún nombre de archivo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hata: hiç argüman verilmedi
error: no se suministraron argumentos
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
onlara mühlet de verilmedi.
no se les concedió prórroga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İzin verilmedi: root olmalısınız.
permiso denegado: debe ser el superusuario.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sertifika geçerli ama izin verilmedi.
el certificado es válido, pero el permiso ha sido denegado.
Last Update: 2017-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hata: hiç bulmaca dosyası verilmedi.
error: no se ha dado un archivo de rompecabezas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
profil isimlerinde boşluğa izin verilmedi.
no se permiten espacios en blanco en los nombres de perfil.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hiçbir adres defteri numarası verilmedi.
no se ha indicado ningún id. de la libreta de direcciones.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.
no se permite que nadie traduzca esta frase.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
'% 1' dosyası kaydeilemedi: İzin verilmedi.
no es posible guardar el archivo '%1 ': permiso denegado.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ona musa'nın öğretisi hakkında bilgi verilmedi mi?
¿no se le ha informado del contenido de las hojas de moisés
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yoksa haber verilmedi mi ona, mûsa'nın sayfalarındakiler?
¿no se le ha informado del contenido de las hojas de moisés
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hiç detay verilmedi ya da geçersiz satır numarası girildi.
no se dieron detalles o se dio un número de líneas incorrecto.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bir grafik dosyası verilmedi. yine de devam edilsin mi?
no se ha proporcionado nombre de archivo ¿continuar de todas formas?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: