Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kurudu da.
ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaten de kurudu!
ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü akarsular kurudu, ateş otlakları yok etti.
ja, också markens djur ropa med trängtan till dig, eftersom vattenbäckarna äro uttorkade och betesmarkerna i öknen äro förtärda av eld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elleri kuruyasıca abuleheb ve kendi, kurudu da.
mÅtte abu lahab förgås! ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ebu leheb'in iki eli kurusun; kurudu ya.
mÅtte abu lahab förgås! ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ebu leheb'in elleri kurusun; kurudu da!
mÅtte abu lahab förgås! ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ancak ülkede yağmur yağmadığı için bir süre sonra dere kurudu.
men efter någon tid torkade bäcken ut, därför att det icke regnade i landet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elleri kurusun ebu leheb'in; zaten kurudu ya!
mÅtte abu lahab förgås! ja, måtte han [hel och hållen] förgås!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nar, hurma, elma, bütün meyve ağaçları kurudu. İnsanoğlunun sevinci yok oldu.
vinträden äro förtorkade och fikonträden försmäkta; granatträden och palmerna och äppelträden och alla andra träd på marken hava torkat bort. ja, all fröjd har vissnat och flytt ifrån människors barn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nuh altı yüz bir yaşındayken, birinci ayın birinde yeryüzündeki sular kurudu. nuh geminin üstündeki kapağı kaldırınca toprağın kurumuş olduğunu gördü.
i det sexhundraförsta året, i första månaden, på första dagen i månaden, hade vattnet sinat bort ifrån jorden. då tog noa av taket på arken och såg nu att marken var fri ifrån vatten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Öğrenciler bunu görünce şaşkına döndüler. ‹‹İncir ağacı birdenbire nasıl kurudu?›› diye sordular.
när lärjungarna sågo detta, förundrade de sig och sade: »huru kunde fikonträdet så i hast förtorkas?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yol kenarında gördüğü bir incir ağacına yaklaştı. ağaçta yapraktan başka bir şey bulamayınca ağaca, ‹‹artık sonsuza dek sende meyve yetişmesin!›› dedi. İncir ağacı o anda kurudu.
och då han fick se ett fikonträd vid vägen, gick han fram till det, men fann intet därpå, utom allenast löv. då sade han till det: »aldrig någonsin mer skall frukt växa på dig.» och strax förtorkades fikonträdet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bir deri bir kemiğe döndüler, odun gibi kurudular.
nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem på gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: