Results for doğrusunu translation from Turkish to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Wolof

Info

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, iman edenin sonsuz yaşamı vardır.

Wolof

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku gëm am nga dund gu dul jeex.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, bunların hepsinden bu kuşak sorumlu tutulacaktır.

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, loolu lépp dina dal ci niti jamono jii.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, efendisi onu bütün malının üzerinde yetkili kılacak.

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina ko teg ci alalam jépp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sana doğrusunu söyleyeyim, borcunun son kuruşunu ödemeden oradan asla çıkamazsın.››

Wolof

ci dëgg maa ngi la koy wax, doo génn foofa mukk te feyuloo dërëm bi ci mujj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla görmeyecektir.››

Wolof

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, kuy sàmm sama wax doo dee mukk.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsa, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, günah işleyen herkes günahın kölesidir›› dedi.

Wolof

yeesu ne leen: «ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, képp kuy bàkkaar, jaamu bàkkaar la.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunun için İsa yine, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹ben koyunların kapısıyım.

Wolof

noonu yeesu newaat: «ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, man maay buntu gétt gi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, mesihe ait olduğunuz için sizlere bir bardak su veren ödülsüz kalmayacaktır.››

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, koo xam ne kii may na leen kaasu ndox rekk, ndax yéena ngi bokk ci man kirist, kooku du ñàkk yoolam mukk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, tanrının egemenliğini bir çocuk gibi kabul etmeyen, bu egemenliğe asla giremez.››

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, ku woyoful ni xale, nangu nguuru yàlla, doo ci man a dugg.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sana doğrusunu söyleyeyim, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz. sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.

Wolof

ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, noo ngi wax li nu xam, di nettali li nu gis, waaye nanguwuleen a gëm li nu seede.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹size doğrusunu söyleyeyim, buğday tanesi toprağa düşüp ölmedikçe yalnız kalır. ama ölürse çok ürün verir.

Wolof

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, fi ak peppu dugub ji wadd ci suuf jaarul ci dee, du man a weesu li mu doon: pepp doŋŋ. waaye bu deeyee, dina jur pepp yu bare.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹sana doğrusunu söyleyeyim, bir kimse yeniden doğmadıkça tanrının egemenliğini göremez.››

Wolof

yeesu tontu ko ne: «ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, képp ku judduwaatul doo man a seede nguuru yàlla.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra da, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, göğün açıldığını, tanrı meleklerinin İnsanoğlu üzerinde yükselip indiklerini göreceksiniz›› dedi.

Wolof

noonu mu teg ca ne: «ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, dingeen gis asamaan ubbiku, malaaka yiy baagante kaw ak suuf, di wàcc ci doomu nit ki.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

size doğrusunu söyleyeyim, burada bulunanlar arasında, İnsanoğlu'nun kendi egemenliği içinde gelişini görmeden ölümü tatmayacak olanlar var.››

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, am na ñi fi taxaw, ñoo xam ne duñu dee, te gisuñu doomu nit ki ñëw ci nguuram.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

adam, petrusla yuhannaya tutunuyordu. bütün halk hayret içinde süleymanın eyvanı denilen yerde onlara doğru koşuştu.

Wolof

naka waa ji taq ci piyeer ak yowaana, ñépp waaru; ñu daldi daw, fekksi leen ca bérab ba ñuy wax werandaa bu suleymaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,700,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK