Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onların korktuğundan korkmayın, yılmayın.
ize ningathi, ikukucetywa into yonke abathi abo bantu, ikukucetywa; nento eyoyikwa ngabo ningayoyiki, ningangcangcazeliswa yiyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama İsa, ‹‹korkmayın, benim!›› dedi.
athi ke yena kubo, ndim; musani ukoyika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onun için korkmayın, siz birçok serçeden daha değerlisiniz.
musani ukoyika ngoko; nibagqithile oongqatyana abaninzi nina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onlardan korkmayın! tanrınız rab sizin için savaşacak.›
ize ningaboyiki; ngokuba uyehova uthixo wenu nguye onilwelayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yusuf, ‹‹korkmayın›› dedi, ‹‹ben tanrı mıyım?
wathi uyosefu kubo, musani ukoyika; ndisesikhundleni sikathixo yini na?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsa gelip onlara dokundu, ‹‹kalkın, korkmayın!›› dedi.
akufika uyesu wabachukumisa, wathi, vukani ningoyiki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama İsa hemen onlara seslenerek, ‹‹cesur olun, benim, korkmayın!›› dedi.
wathetha ke kwaoko uyesu kubo, esithi, yomelelani; ndim, musani ukoyika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bedeni öldüren, ama canı öldüremeyenlerden korkmayın. canı da bedeni de cehennemde mahvedebilen tanrıdan korkun.
ningaboyiki abo babulala umzimba, kodwa bengenako ukuwubulala wona umphefumlo; yoyikani ke kanye lowo unako ukutshabalalisa umphefumlo kwanomzimba esihogweni somlilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹siz dostlarıma söylüyorum, bedeni öldüren, ama ondan sonra başka bir şey yapamayanlardan korkmayın.
ndithi ke kuni, zihlobo zam, musani ukuboyika abo babulala umzimba, baze emva koko bangabi nanto yimbi bangayenzayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
melek kadınlara şöyle seslendi: ‹‹korkmayın! Çarmıha gerilen İsayı aradığınızı biliyorum.
saphendula ke isithunywa sathi kubafazi abo, musani ukoyika nina; kuba ndiyazi ukuba nifuna uyesu, lowo ubebethelelwe emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
savaş gürültüleri, savaş haberleri duyunca korkmayın. bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
xa nithe neva iimfazwe namarhe eemfazwe, musani kuba navuso; kuba ezo zinto zimelwe kukuhla, ukanti kona ukuphela akukabikho;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doğruluk uğruna acı çekseniz bile, ne mutlu size! İnsanların ‹‹korktuğundan korkmayın, ürkmeyin.››
nokuba nithe neva ubunzima ngenxa yobulungisa, ninoyolo; musani ukoyika ngokoyikisa kwabo, ningakhathazeki nokukhathazeka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹bu yüzden onlardan korkmayın. Çünkü örtülü olup da açığa çıkarılmayacak, gizli olup da bilinmeyecek hiçbir şey yoktur.
musani ukuboyika ngoko; kuba akukho nto igutyungelweyo ingayi kutyhilwa, nefihlakeleyo ingayi kwaziwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
korktuğunuz babil kralından artık korkmayın, ondan korkmayın diyor rab. Çünkü ben sizinleyim, sizi kurtaracak, onun elinden özgür kılacağım.
musani ukumoyika ukumkani wasebhabheli, lowo nimoyikayo; musani ukumoyika, utsho uyehova; ngokuba ndinani, ukuba ndinisindise, ndinihlangule esandleni sakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hepsi onu görmüş ve dehşete kapılmıştı. İsa hemen onlara seslenerek, ‹‹cesur olun, benim, korkmayın!›› dedi.
kuba bonke bambona, bakhathazeka. wathetha kwaoko nabo, wathi kubo, yomelelani; ndim; musani ukoyika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹düşmanlarınızla savaşmaya gittiğinizde, atlar, savaş arabaları ve sizden daha kalabalık bir ordu görürseniz onlardan korkmayın. sizi mısırdan çıkaran tanrınız rab sizinledir.
xa uthe waphuma waya kulwa neentshaba zakho, waza wabona amahashe neenqwelo zokulwa, abantu abaninzi kunawe, uze ungaboyiki; ngokuba unawe uyehova uthixo wakho, owakunyusayo ezweni laseyiputa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sizi kurtaracağım, ey yahuda ve İsrail halkı. siz uluslar arasında nasıl lanet konusu olduysanız, şimdi de bereket kaynağı olacaksınız. korkmayın, yürekli olun!››
kothi, njengoko benilutshabhiso ezintlangeni, ndlu kayuda, nani ndlu kasirayeli, ndenjenjalo ukunisindisa, nibe yintsikelelo; musani ukoyika, mazomelele izandla zenu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ancak rabbe karşı gelmeyin. orada yaşayan halktan korkmayın. onları ekmek yer gibi yiyip bitireceğiz. koruyucuları onları bırakıp gitti. ama rab bizimledir. onlardan korkmayın!››
kodwa musani ukugwilika kuyehova, musani ukuboyika abantu belo zwe nina; kuba bakukudla kwethu. umkile umthunzi wabo kubo, uyehova unathi; musani ukoyika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa, ‹‹korkmayın!›› dedi, ‹‹yerinizde durup bekleyin, rab bugün sizi nasıl kurtaracak görün. bugün gördüğünüz mısırlıları bir daha hiç görmeyeceksiniz.
wathi umoses ebantwini, musani ukoyika; misani, nilubone usindiso lukayehova aya kunenzela lona namhla; kuba amayiputa lawo niwabonileyo namhlanje, anisayi kuphinda niwabone naphakade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avşalom hizmetkârlarına şöyle buyurdu: ‹‹dinleyin! amnonun şaraptan iyice keyiflendiği anı bekleyin. size ‹amnonu vurun› dediğim an onu öldürün. korkmayın! size buyruğu ben veriyorum. güçlü ve yürekli olun!››
uabhisalom wawawisela umthetho amadodana akwakhe, wathi, khanikhangele, xa ithe intliziyo ka-amnon yamnandi yiwayini, ndaza ndathi kuni, mbetheni uamnon, nombulala. musani ukoyika; aniwiselwe ndim na umthetho? yomelelani nibe ngamakroti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: