From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ісус же, змилосердившись, простяг руку, доторкнувсь до него, й рече йому: Хочу; очистись.
en jesus het vir hom innig jammer gevoel en die hand uitgesteek en hom aangeraak en vir hom gesê: ek wil, word gereinig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І простягши Він руку, приторкнувсь до него, глаголючи: Хочу, очистись. І зараз проказа покинула його.
daarop steek hy die hand uit en raak hom aan en sê: ek wil, word gereinig! en dadelik het die melaatsheid hom verlaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І простяг Ісус руку, й приторкнувсь до него, й рече: Хочу, очистись. І зараз очистилась проказа його.
daarop steek jesus die hand uit en raak hom aan en sê: ek wil; word gereinig! en dadelik is hy van sy melaatsheid gereinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Узявши їх, очистись із ними, та й втрать ся на них, щоб обстригли голови; то й знати муть усї, що чого дознались про тебе, се ніщо, та що й ти ходиш у законі, хоронячи його.
neem hulle en heilig u saam met hulle en betaal die koste vir hulle, sodat hulle hul hoofde kan skeer en almal kan weet dat daar niks is in wat van u vertel word nie, maar dat u self ook wandel as een wat die wet onderhou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: