From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Як ти наважився перед дверима Божими?
你们竟敢在上帝之所前如此放肆
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Оце ж будьте послїдувателями Божими, як любі дїти,
所 以 你 們 該 效 法 神 、 好 像 蒙 慈 愛 的 兒 女 一 樣
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Блаженні миротворці, бо такі синами Божими звати муть ся.
使 人 和 睦 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 稱 為 神 的 兒 子
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хто ж відречеть ся мене перед людьми, того відречусь я перед ангелами Божими.
在 人 面 前 不 認 我 的 、 人 子 在 神 的 使 者 面 前 也 必 不 認 他
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а лучче зводив страдати з людьми Божими, нїж дізнавати дочасної розкоші гріха,
他 寧 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 、 也 不 願 暫 時 享 受 罪 中 之 樂
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Так, глаголю вам, радість буде перед ангелами Божими над одним грішником каючим ся.
我 告 訴 你 們 、 一 個 罪 人 悔 改 、 在 神 的 使 者 面 前 、 也 是 這 樣 為 他 歡 喜
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
коли ж від Бога, то не здолїєте його знївечити, та щоб іще й противниками Божими не зробитись вам.
若 是 出 於 神 、 你 們 就 不 能 敗 壞 他 們 . 恐 怕 你 們 倒 是 攻 擊 神 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Которі ж прийняли Його, дав їм власть дїтьми Божими стати ся, що вірують в імя Його:
凡 接 待 他 的 、 就 是 信 他 名 的 人 、 他 就 賜 他 們 權 柄 、 作 神 的 兒 女
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Глаголю ж вам: Всякий, хто визнавати ме мене деред людьми, й Син чоловічий визнавати ме його перед ангелами Божими.
我 又 告 訴 你 們 、 凡 在 人 面 前 認 我 的 、 人 子 在 神 的 使 者 面 前 也 必 認 他
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І ми являємось кривими сьвідками Божими, бо сьвідкували про Бога; що воскресив Христа, котрого не воскресив, - коли мертві не встають.
並 且 明 顯 我 們 是 為 神 妄 作 見 證 的 . 因 我 們 見 證 神 是 叫 基 督 復 活 了 . 若 死 人 真 不 復 活 、 神 也 就 沒 有 叫 基 督 復 活 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Блаженний і сьвятий, хто має часть у первому воскресенню; над сими друга смерть не має влаети, а будуть сьвящениками Божими і Христовими, і царювати муть з Ним тисяч років.
在 頭 一 次 復 活 有 分 的 、 有 福 了 、 聖 潔 了 . 第 二 次 的 死 在 他 們 身 上 沒 有 權 柄 . 他 們 必 作 神 和 基 督 的 祭 司 、 並 要 與 基 督 一 同 作 王 一 千 年
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
То й благаю вас, браттє, щедротами Божими, представляйте тїла ваші (яко) жертву живу, сьвяту, угодну Богові; (се) розумне служеннє ваше.
所 以 弟 兄 們 、 我 以 神 的 慈 悲 勸 你 們 、 將 身 體 獻 上 、 當 作 活 祭 、 是 聖 潔 的 、 是 神 所 喜 悅 的 . 你 們 如 此 事 奉 、 乃 是 理 所 當 然 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: