Results for А ти звідки translation from Ukrainian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

А ти звідки

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

Ти звідки

English

where did you come from?

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Ukrainian

До речі, ти звідки?

English

by the way, where are you from?

Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Ukrainian

а ти як,,??

English

how you been

Last Update: 2016-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Ukrainian

Добре. А ти?

English

fine. and you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Ukrainian

Привіт А ти хто

English

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Ukrainian

А ти попросив міст».

English

and you asked for a bridge.”

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Ні, не я, а ти!

English

no i'm not; you are!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

В мене добре. А ти як?

English

i'm fine. how about you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

А ти раптом не дитина демона?

English

could you be a demon child…?

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Звісно, треба платити! А ти як думав?

English

of course you have to pay! what did you think?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Я буду імітувати покупця, а ти спробуй працювати за касою.

English

i'll mimic a customer, so you try and work the register.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

У тебе в руці був цілий світ, а ти, здається, і не знав.

English

you had the world inside your hand, but you did not seem to know.

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Я приберу ці штукенції з дороги, а ти прослизни ближче та вимкни перемикач!

English

i'll clear those things away, so you flip the switch-!

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

" Я нічого не сказав, а ти ось так гладиш мене по голові.

English

" i didn't say anything and you're patting my head like that.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ukrainian

Ну тоді я піду в торговий зал з хвилини на хвилину, а ти, будь ласка, навчай Фіну.

English

well then, i'll head for the sales floor any time now, so please train fino-chan, raul-kun.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

А ти знав, Рауле, що в царстві демонів ми приносимо в жертву живого демона, як подаяння богу зла

English

did you know, raul, that in the demon's realm we sacrifice a living demon on the evil god's al

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?

English

then said the jews, forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

З таким самим успіхом він міг би запитати мене: «А ти хотів би перестрибнути Великий Каньойн?

English

it would be like asking me, ‘would you like to jump the grand canyon?’

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

Обявив я імя Твоє людям, що дав єси менї з еьвіта. Твої буди вони, а Ти менї їх дав, і слово Твоє хоронили вони.

English

i have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Ukrainian

А ти, дитино, пророком Вишнього звати меш ся: ходити меш бо перед лицем Господнім, готовити дороги Його;

English

and thou, child, shalt be called the prophet of the highest: for thou shalt go before the face of the lord to prepare his ways;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Get a better translation with
7,788,827,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK