Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І звелїв народові посідати на землї.
and he commanded the multitude to sit down on the ground.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І повелїв нам проповідувати народові і сьвідкувати, що Він призначений від Бога суддею живим і мертвим.
and he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of god to be the judge of quick and dead.
43-й Президент США висловив підтримку Володимиру Зеленському та всьому українському народові в боротьбі з агресором.
the 43rd president of the united states expressed his support for volodymyr zelenskyy and all the ukrainian people in the fight against the aggressor.
Саме цю роль обрали Сполучені Штати Америки, і я дуже вдячний вашому народові, вашим лідерам за цей вибір.
it is this role that the united states has chosen, and i am very grateful to your people, to your leaders for that choice.
Тим я глаголю вам: Що відніметь ся од вас царство Боже, й дасть ся народові, що робити ме овощі його.
therefore say i unto you, the kingdom of god shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Ми вдячні болгарському народові за гостинність, підтримку та справді зворушливе ставлення», – сказав Володимир Зеленський.
we are grateful to the bulgarian people for their hospitality, support and really touching attitude, " said volodymyr zelenskyy.
не всьому народові, а сьвідкам наперед вибраним від Бога, - нам, що їли й пили з Ним по воскресенню Його з мертвих.
not to all the people, but unto witnesses chosen before of god, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
І побачив тесть Мойсеїв усе, що він робить народові, та й сказав: Що це за річ, що ти робиш народові?
now when moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “what is this thing you are doing for the people?
Як же покликано його, почав винувата Тертил, говорячи: Дознаючи через тебе великого впокою і всякого добра, що стало ся народові сьому за твоїм дбаннєм,
and when he was called forth, tertullus began to accuse him, saying, seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,
то нехай знане буде всїм вам і всьому народові Ізраїлевому, що в імя Ісуса Христа Назорея, котрого ви розняли, котрого Бог воскресив з мертвих; Ним сей стоїть перед вами здоровий.
be it known unto you all, and to all the people of israel, that by the name of jesus christ of nazareth, whom ye crucified, whom god raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
Звели ж оце стерегти гроба до третього дня, щоб прийшовши ученики Його в ночі, не вкрали Його, й не сказали народові: Устав із мертвих; і буде остання омана гірша первої.
command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, he is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
І бачив я иншого ангела, що летів серед неба, а в нього Євангелия вічна, що мав її благовіствувати домуючим на землї, і всякому народові, і родові, і язикові, і людові,
and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,