Results for покаялись translation from Ukrainian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

покаялись

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

Тоді почав докоряти городам, де стало ся найбільше чудес Його, що не покаялись:

English

then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

і хулили Бога небесного задля болещів своїх, і задля боляків своїх, а не покаялись від діл своїх.

English

and blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ниневяне встануть на суд із кодлом сим, та й осудять його, бо покаялись по проповіді Йониній; а ось тут більший од Йони.

English

the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ниневяне встануть на суд із кодлом сим, та й осудять його; бо покаялись по проповіді Йониній; а ось більший Йони тут.

English

the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

а найперш у Дамаску і в Єрусалимі і по всій землі Юдейській та й поганам проповідував, щоб покаялись та обернулись до Бога, роблячи діла, достойні покаяння.

English

but shewed first unto them of damascus, and at jerusalem, and throughout all the coasts of judaea, and then to the gentiles, that they should repent and turn to god, and do works meet for repentance.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Горе тобі, Хоразине! горе тобі, Витсаїдо! бо коли б у Тирі та Сидонї стались чудеса, що стали ся в вас, давно б, у веретищі та в попелї сидячи, покаялись.

English

woe unto thee, chorazin! woe unto thee, bethsaida! for if the mighty works had been done in tyre and sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,227,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK