Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Зважаючи на велику кількість проблем, що потребують вирішення, необхідно впровадити масштабні реформи, які поєднують термінові втручання з очікуваним покращенням у середньостроковій перспективі.
given the many problems that need to be tackled, a comprehensive set of reforms that combine urgent interventions with medium-term improvements need to be implemented.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Для того, щоб продовжити реалізацію земельної реформи, необхідно здійснити ряд дій у короткостроковій і середньостроковій перспективі (6-12 місяців):
to build on these, a number of actions are needed in the short to medium term (6-12 months):
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Але в середньостроковій перспективі відбудеться корекція цін, адже країни – виробники нафти не тільки на Близькому Сході, а й в Африці збільшать обсяги виробництва, і це має знизити ціни.
but in the medium term, prices will adjust, as oil producing countries will increase production not only in the middle east, but also in africa, and this should lower prices.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
«Реформи здійснені протягом останніх місяців необхідно посилити більш глибокими структурними реформами, спрямованими на зміцнення довіри інвесторів та підвищення продуктивності економіки, сприятимуть збільшенню темпів економічного зростання до 3-4 відсотків у середньостроковій перспективі», — відзначила Сату Кахконен, директор Світового банку у справах Білорусі, Молдови та України.
“in addition to some noteworthy reforms implemented in recent months, deeper structural reforms to bolster investor confidence and productivity are needed to raise economic growth to 3-4 percent in the medium term,” said satu kahkonen, world bank country director for belarus, moldova and ukraine.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality: