Results for сьвятого, сьвятого translation from Ukrainian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

сьвятого, сьвятого

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

Тоді клали руки на них, і прийняли вони сьвятого Духа.

English

then laid they their hands on them, and they received the holy ghost.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

котрі прийшовши, молили ся про них, щоб прийняли Духа сьвятого.

English

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

І, се промовивши, дихнув, і рече їм: Прийміть Духа сьвятого.

English

and when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, receive ye the holy ghost:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Чи то ж не знаєте, що хто коло сьвятого служить, ті з сьвятого їдять? і хто коло жертівнї пильнує, ті від жертівнї частину приймають.

English

do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ійдїть же навчайте всї народи, хрестячи їх в імя Отця, і Сина, й сьвятого Духа,

English

go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the son, and of the holy ghost:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Вони ж, послані від Духа сьвятого, прийшли у Селевкию, а звідтіля відплили в Кипр.

English

so they, being sent forth by the holy ghost, departed unto seleucia; and from thence they sailed to cyprus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Чи може хто боронити води, щоб оцім охреститись, котрі Духа сьвятого прийняли, як і ми?

English

can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the holy ghost as well as we?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

аж до дня, котрого возніс ся, заповідавши через Духа сьвятого апостолам, котрих вибрав;

English

until the day in which he was taken up, after that he through the holy ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,

English

not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the holy ghost;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Благодать Господа Ісуса Христа і любов Божа, і причастє сьвятого Духа з усїма вами. Амінь.

English

all the saints salute you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Вигледїть же, брати, сїм мужів із вас доброї слави, повних Духа сьвятого та мудрости, котрих поставимо на сю потріб.

English

wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the holy ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Церкви ж по всій Юдеї і Галилеї і Самариї мали впокій, будуючись і ходячи в страсї Господнім, а потіхою сьвятого Духа намножувались.

English

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Петр же рече: Ананїє, чого сповнив сатана серце твоє, щоб обманити сьвятого Духа та приховати з ціни за землю?

English

but peter said, ananias, why hath satan filled thine heart to lie to the holy ghost, and to keep back part of the price of the land?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Коли ж ви, лихими бувши, знаєте добрі дари давати дїтям вашим, яв же більш Отець із неба, не дасть Духа сьвятого тим, що просять у Него?

English

if ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly father give the holy spirit to them that ask him?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Петр же рече до них: Покайтесь, і нехай охрестить ся кожен з вас в імя Ісуса Христа на оставленнє гріхів, і приймете дар сьвятого Духа.

English

then peter said unto them, repent, and be baptized every one of you in the name of jesus christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

І вподобалось слово всїй громаді; і вибрали СтеФана, чоловіка, повного віри і Духа сьвятого, та Филипа, та Прохора, та Никанора, та Тимона, та Пармена, та Миколая, нововірця з Антиохиї,

English

and the saying pleased the whole multitude: and they chose stephen, a man full of faith and of the holy ghost, and philip, and prochorus, and nicanor, and timon, and parmenas, and nicolas a proselyte of antioch:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Вони ж кажуть: Корнелий сотник, чоловік праведний, і богобоязливий, і доброї слави між усїм народом Жидівським, був наставлений від ангела сьвятого покликати тебе в господу свою і послухати словес від тебе.

English

and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.

English

but while he thought on these things, behold, the angel of the lord appeared unto him in a dream, saying, joseph, thou son of david, fear not to take unto thee mary thy wife: for that which is conceived in her is of the holy ghost.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,784,364,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK