Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Аж тут деякі письменники кажуть собі: Сей хулить.
ja katso, muutamat kirjanoppineista sanoivat mielessään: "tämä pilkkaa jumalaa".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Стояли ж архиєреї та письменники, завзято винуючи Його.
ja ylipapit ja kirjanoppineet seisoivat siinä ja syyttivät häntä kiivaasti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
глаголючи: На Мойсейових сїдалищах посїдали письменники та Фарисеї.
sanoen: "mooseksen istuimella istuvat kirjanoppineet ja fariseukset.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
бо Він їх навчав, яко маючий власть, а не як письменники.
sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin heidän kirjanoppineensa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тоді прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:
silloin tuli fariseuksia ja kirjanoppineita jerusalemista jeesuksen luo, ja he sanoivat:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І шукали архиєреї та письменники, як би погубити Його; боялись бо народу.
ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät kansaa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І дивувались наукою Його, навчав бо їх яко маючий власть, а не як письменники.
ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Назирали ж Його письменники та Фарисеї, чи в суботу сцїляти ме, щоб знайти вину на Него.
ja keksiäkseen jotakin, mistä häntä syyttäisivät, kirjanoppineet ja fariseukset pitivät häntä silmällä, parantaisiko hän sapattina.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Вони ж, узявши Ісуса, повели Його до Каяфи архиерея, де письменники та старші зібрались.
mutta jeesuksen kiinniottajat veivät hänet ylimmäisen papin, kaifaan, eteen, jonne kirjanoppineet ja vanhimmat olivat kokoontuneet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І питали Його, говорячи: Що се кажуть письменники, що Ілия мусить прийти перше?
ja he kysyivät häneltä sanoen: "kirjanoppineethan sanovat, että eliaan pitää tuleman ensin?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
А письменники, поприходивши з Єрусалиму, казали, що Вельзевула має, і що бісовським князем виганяє біси.
ja kirjanoppineet, jotka olivat tulleet jerusalemista, sanoivat: "hänessä on beelsebul", ja: "riivaajien päämiehen voimalla hän ajaa ulos riivaajia".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Як же промовляв Він се до них, стали письменники та Фарисеї вельми наступати на Него, й допитуватись у Него про многі речі,
ja hänen sieltä lähtiessään kirjanoppineet ja fariseukset rupesivat kovasti ahdistamaan häntä ja urkkimaan häneltä moninaisia,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І озвавшись Ісус, глаголав, навчаючи в церкві: Як се кажуть письменники, що Христос син Давидів?
ja opettaessaan pyhäkössä jeesus puhui edelleen ja sanoi: "kuinka kirjanoppineet sanovat, että kristus on daavidin poika?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
І чули письменники та архиереї й шукали, як би Його погубити: боялись бо Його, бо ввесь народ дивував ся наукою Його.
ja ylipapit ja kirjanoppineet kuulivat sen ja miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät häntä, koska kaikki kansa oli hämmästyksissään hänen opetuksestansa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І приходять знов у Єрусалим; і, як по церкві ходив Він, приступають до Вето архиєреї, та письменники, та старші,
ja sanoivat hänelle: "millä vallalla sinä näitä teet? tahi kuka sinulle on antanut vallan näitä tehdä?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що жерете доми вдовиць, й задля виду довго молитесь; тим ще тяжчий приймете осуд.
voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te kierrätte meret ja mantereet tehdäksenne yhden käännynnäisen; ja kun joku on siksi tullut, niin teette hänestä helvetin lapsen, kahta vertaa pahemman, kuin te itse olette!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І бачивши письменники та Фарисеї, що Він їсть із митниками та грішниками, казали до учеників Його: Як се, що Він з митниками та грішниками їсть і пє?
kun fariseusten kirjanoppineet näkivät, että hän söi syntisten ja publikaanien kanssa, sanoivat he hänen opetuslapsilleen: "publikaanien ja syntistenkö kanssa hän syö?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що подобитесь гробам побіляним, що зверху являють ся гарними, в середині ж повні кісток мертвих і всякої нечисти.
samoin tekin ulkoa kyllä näytätte ihmisten silmissä hurskailta, mutta sisältä te olette täynnä ulkokultaisuutta ja laittomuutta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Горе ж вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що зачиняєте царство небесне перед людми; ви бо не входите, й тих, що входять, не пускаєте ввійти.
mutta voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun suljette taivasten valtakunnan ihmisiltä! sillä itse te ette mene sisälle, ettekä salli meneväisten sisälle mennä.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•якісні прямі дороги, які сполучали всі частини імперії;•вишукані будівлі з затишними двориками, оздобленими мозаїкою;•міцні мости та водні канали для постачання води на довгі відстані;•округлені арки, які робили будівлі більш міцними та витривалими;•нові будівельні матеріали - цемент та бетон;•нові види зброї – катапульта;•важливі закони, які використовуються і до нині більшістю європейських країн;•латинська мова;•відомі письменники - Цицерон та Вергілій.
•hyvät, suorat tiet, jotka yhdistivät kaikki valtakunnan osat•kauniit talot, joissa oli pihat ja mosaiikkilaattalattiat•vahvat sillat ja vesijohdot (jotka toivat vettä pitkien matkojen päästä)•holvikaaret, jotka tekivät taloista vankkoja ja pitkäikäisiä•uudet rakennusmateriaalit, kuten sementti ja betoni•uudet aseet, kuten katapultit•merkittävä lainsäädäntö, joka on vielä nykyäänkin käytössä monissa euroopan maissa•latinan kieli•suuret kirjailijat, kuten cicero ja vergilius.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: