From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Що ти, в біса, робиш?
was zum teufel machst du?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ти насправді робиш в офісі?
was machst du eigentlich im büro?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ти пишеш?
was schreibst du gerade?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Про що ти говориш?
von was redest du?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ти маєш на увазі?
von was redest du?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ти їв сьогодні на обід?
was hast du heute zum mittagessen gegessen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ти можешдізнатися з цієї книги?
das findest du in dieser broschüre:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Томе, що ти хочеш на вечерю?
tom, was möchtest du zum abendessen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ніхто не повірив тому, що ти сказав.
niemand glaubte, was du sagtest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти впевнений, що ти ніколи не зустрічав його?
bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Єдине, що ти можеш робити - це чекати.
alles, was du tun kannst, ist warten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Безумний! що ти сієш, не оживе, коли не вмре.
du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Чи можу я покластися на те, що ти прийдеш вчасно?
kann ich mich darauf verlassen, dass du pünktlich kommst?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Тільки ж маю проти тебе, що ти любов твою перву оставив.
aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Відказали йому Жиди, говорячи: За добре діло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.
die juden antworteten ihm und sprachen: um des guten werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der gotteslästerung willen und daß du ein mensch bist und machst dich selbst zu gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Бо будеш сьвідком Йому перед усіма людьми у тому, що ти бачив і чув єси.
denn du wirst zeuge zu allen menschen sein von dem, das du gesehen und gehört hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, приступивши ученики, казали до Него: На що ти глаголеш до них приповістями?
und die jünger traten zu ihm und sprachen: warum redest du zu ihnen durch gleichnisse?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а й надто, що ти сьвідомин всіх звичаїв Жидівських і перепитів. Тим благаю тебе вислухати мене терпиливо.
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Знаю твої дїла, що ти нї зимний нї гарячий; о, коли б ти був зимний або гарячий!
ich weiß deine werke, daß du weder kalt noch warm bist. ach, daß du kalt oder warm wärest!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Отче праведний, і сьвіт Тебе не пізнав, я ж пізнав Тебе, і сї пізнали, що Ти мене післав.
gerechter vater, die welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: