Results for прийнявши translation from Ukrainian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Ukrainian

German

Info

Ukrainian

прийнявши

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Ukrainian

German

Info

Ukrainian

Вони бо ради імени Його вийшли, нїчого не прийнявши від поган;

German

denn um seines namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den heiden nichts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

тільки ж умалив себе, прийнявши вид слуги, бувши в подобиї чоловічому,

German

sondern entäußerte sich selbst und nahm knechtsgestalt an, ward gleich wie ein andrer mensch und an gebärden als ein mensch erfunden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

І ви стали послїдувателями нашими і Господнїми, прийнявши слово в великому горю з радощами Духа сьвятого,

German

und ihr seid unsre nachfolger geworden und des herrn und habt das wort aufgenommen unter vielen trübsalen mit freuden im heiligen geist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Бо коли ми самохіть грішимо, прийнявши розум правди, то вже не зостаєть ся жертви за гріхи,

German

denn so wir mutwillig sündigen, nachdem wir die erkenntnis der wahrheit empfangen haben, haben wir fürder kein anderes opfer mehr für die sünden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Правицею яс Божою вознїсшись і обітуваннє сьвятого Духа прийнявши від Отця, злив се, що ви тепер бачите і чуєте.

German

nun er durch die rechte gottes erhöht ist und empfangen hat die verheißung des heiligen geistes vom vater, hat er ausgegossen dies, das ihr sehet und höret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Вірою привів Авраам, спокушуваний, Ісаака (на жертву); единородного приніс, прийнявши обітницю,

German

durch den glauben opferte abraham den isaak, da er versucht ward, und gab dahin den eingeborenen, da er schon die verheißungen empfangen hatte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Навкруги ж сього місця були землі першого на острові, на ймя Публия. Він, прийнявши нас, три дні поприятельски гостив.

German

an diesen Örtern aber hatte der oberste der insel, mit namen publius, ein vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei tage freundlich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

жінки приймали мертвих своїх з воекресення; инші ж побиті бували, не прийнявши збавлення, щоб лучче воскресенне одержати;

German

weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Прийнявши ж хлїби Ісус, і оддавши хвалу, подав ученикам, ученики ж сидячим; так само й риби, скільки хотіли.

German

jesus aber nahm die brote, dankte und gab sie den jüngern, die jünger aber denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den fischen, wieviel sie wollten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Ті, що провожали Павла, провели його аж до Атин, і, прийнявши наказ до Сиди та Тимотея, щоб як найборжій прийшли до него, пійшли.

German

die aber paulus geleiteten, führten ihn bis gen athen. und nachdem sie befehl empfangen an den silas und timotheus, daß sie aufs schnellste zu ihm kämen, zogen sie hin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

По вірі померли гі всі, не прийнявши обітниць, а оддалеки видівши їх, і вірували, і витали, і визнавали, що вони чуженицї і захожі на землї.

German

diese alle sind gestorben im glauben und haben die verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie gäste und fremdlinge auf erden wären.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

І сталось, як вернув ся він, прийнявши царство, сказав прикликати собі слуг тих, що дав їм срібло, щоб знати, хто що з'орудував.

German

und es begab sich, da er wiederkam, nachdem er das reich eingenommen hatte, hieß dieselben knechte fordern, welchen er das geld gegeben hatte, daß er wüßte, was ein jeglicher gehandelt hätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Хто бо тебе одрізняє? що ж маєш, чого не прийняв (од Бога)? а коли прийняв, то чого величаєш ся, мов би не прийнявши?

German

denn wer hat dich vorgezogen? was hast du aber, daß du nicht empfangen hast? so du es aber empfangen hast, was rühmst du dich denn, als ob du es nicht empfangen hättest?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Ukrainian

Того ж то й дякуємо Богові без перестану, що ви, прийнявши слово проповідї Божої від нас, прийняли не яко слово чоловіче, а (яко ж справдї є,) слово Боже, котре й орудує в вас віруючих.

German

darum danken auch wir ohne unterlaß gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das wort göttlicher predigt, es aufnahmt nicht als menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als gottes wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,137,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK