Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Бо всї пророки й закон пророкували до Йоана
denn alle propheten und das gesetz haben geweissagt bis auf johannes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Було ж у него четверо дочок дївчат, що пророкували.
der hatte vier töchter, die waren jungfrauen und weissagten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Про се ж то спасеннє розвідували і допитувались пророки, що про вашу благодать пророкували,
nach dieser seligkeit haben gesucht und geforscht die propheten, die von der gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, як положив на них Павел руки, зійшов Дух сьвятий на них, і заговорили мовами, і пророкували.
und da paulus die hände auf sie legte, kam der heilige geist auf sie, und sie redeten mit zungen und weissagten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хочу ж, щоб усї ви говорили мовами, та раднїщ, щоб пророкували; більший бо хто пророкує, ніж хто говорить мовами, хиба що й вияснює, щоб церква збудованнє прийняла.
ich wollte, daß ihr alle mit zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. denn der da weissagt, ist größer, als der mit zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die gemeinde davon gebessert werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Многі казати муть до мене того дня: Господи, Господи, чи не в твоє ас імя ми пророкували? й не твоїм імям біси виганяли? й не твоїм імям великі чудеса робили?
es werden viele zu mir sagen an jenem tage: herr, herr! haben wir nicht in deinem namen geweissagt, haben wir nicht in deinem namen teufel ausgetrieben, und haben wir nicht in deinem namen viele taten getan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: