From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Приходится.
- muszę się trzymać.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Приходится.
- cóż, musisz.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Иногда приходится.
czasem musisz.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Не приходится быть разборчивым.
nie mogę wybrzydzać.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Все из тебя вытягивать приходится.
idziesz? nie wiem... mouse obiecała rewanż.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Иногда нам приходится их убивать.
wiem, że czasem musimy ich zabijać.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ну, знаете. Жаловаться не приходится.
raczej nie mogę narzekać.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Иногда с затворами приходится повозиться.
czasem te zmiany, są uprzejmie delikatne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Не приходится носить куртку внутри дома.
- nie muszê nosiæ p³aszczu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ему приходится - иначе он ее не заведет
nie może go zgasić, bo potem nie zapali.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот чем приходится заниматься, словно я банкир.
teraz jestem bankierem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Да и ногти теперь меньше приходится чистить.
i mam o cztery paznokcie malej do czyszczenia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
В наши дни приходится делать вещи и похуже, Мика.
w dzisiejszych czasach trzeba robić gorsze rzeczy.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Иногда, не используя магию, приходится тоже платить.
czasami jej nieużywanie też się z nią wiąże.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ваша милость, леди Санса теперь приходится вам теткой.
- wasza miłość. - lady sansa stała się twoją ciotką.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
А в другой части моей жизни мне приходится лгать всем.
i wiem to, bo w tej drugiej części, muszę wszystkich okłamywać.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
И кто знает, что за проблемы ей приходится сейчас решать.
kto wie, w jakie kłopoty się wpakowała?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Нам обоим приходится вкалывать на двух работах, чтоб оплатить его обучение.
musimy pracować na cztery etaty, żeby móc opłacić mu szkołę. myślałaś o prostytucji?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Это связано с типом людей, с которыми вам приходится иметь дело?
to przez ludzi, z którymi masz do czynienia?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Но с тех пор, как прошли 90-е, приходится сидеть на кофеине.
ale lata 90. minęły, więc trzeba jechać na kofeinie.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: