Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Хто вірувати ме та охрестить ся, спасеть ся; а хто не вірувати ме, осудить ся.
Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І осудить необрізаннє по природі, котре сповняє закон, тебе, котрий з писаннєм і обрізаннєм переступник єси закону.
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хто вірує в Него, не осудить ся; хто ж не вірує, уже осуджений; бо не вірував у ймя єдинородного Сина Божого.
Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имяЕдинородного Сына Божия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хто ж сумнить ся, чи їсти, осудить ся, бо (їсть) не по вірі; все ж, що не по вірі, гріх.
А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Полуденна цариця встане на суд із кодлом сим та й осудить його: бо прийшла з найдальших країн землі слухати премудрості Соломонової; а ось тут більший од Соломона.
Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Цариця полуденна встане на суд із чоловіками кодла сього, та й осудить їх: бо прийшла вона з краю землі послухати премудростї Соломонової; а ось більший Соломона тут,
Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: