From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ім’ я перекладача
Имя переводчика
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Електронна пошта перекладача
e- mail переводчика
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Ім’ я перекладача англійською
Ваше имя (на англ.)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Інструкція для перекладача & kturtle;
Руководство переводчика & kturtle;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ім’ я перекладача на мові перекладу
Имя переводчика на целевом языке
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Я виступав у ролі сінхронного перекладача.
Я выступал в роли синхронного переводчика.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Будь ласка, надсилайте пропозицію і конструктивну критику щодо програми на адресу авторів програми або на адресу відповідального перекладача програми вашою мовою.
Обращайтесь с предложениями и критикой к автору или соответствующему переводчику на ваш язык.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
& lokalize; — це система перекладу за допомогою комп’ ютера, основними завданнями якої є підвищення продуктивності перекладача і якості перекладу. Програма має компоненти, типові для інструментів автоматизованого контролю: пам’ ять перекладів, глосарій, а також унікальну можливість об’ єднання (синхронізації) перекладів. Програму призначено для перекладу програмного забезпечення. У & lokalize; також передбачено зовнішні інструменти перетворення даних для позаштатних перекладачів офісних документів.
& lokalize; — это ассистент переводчика (computer- aided translation system), ставящий главной целью качество и максимальную автоматизацию работы переводчика и редактора для получения наилучшего качества перевода. В & lokalize; имеются стандартные для систем автоматизированного перевода компоненты: память переводов, глоссарий, а также уникальная функция объединения (синхронизации) переводов. & lokalize; предназначен прежде всего для перевода интерфейса программного обеспечения, но также интегрирует в себя внешние фильтры форматов для перевода офисных документов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting