Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
У Чикаго - четверта.
В Чикаго - четыре.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¼ (# 188;) одна четверта
¼ (# 188;) Одна четвёртая
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Четверта година ранку.
Сейчас четыре часа ночи.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Але що як він четверта рука...
Но если он - четвертая рука...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Думаю, нам потрібна четверта рука.
Думаю, нам нужна четвертая рука.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Четверта з чотирьох початкових точок
Последняя из четырёх начальных точек
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Це четверта доставка пропану за тиждень.
Это уже четвёртая цистерна пропана на этой неделе.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Але вже четверта ранку, то ж вирішуйте самі.
Но уже четыре утра.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Пес: Четверта світова тривала усього 5 днів.
Четвертая мировая продолжалась всего 5 дней.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Четверта послідовність - спроба Сари вбити Майлза Дайсона, творця мікрочіпа, який в майбутньому зробить можливим настання Століття машин.
Четвертая последовательность - попытка Сары убить Майлза Дайсона, создателя микрочипа, который в будущем сделает возможным наступление Века машин.
Так, але може вона - це четверта рука, яка потрібна міні-куполу, щоб зробити... те, що він там збирається робити.
Да, но она может быть четвертой рукой, которая нужна мини-куполу, чтобы сделать... что он там собирается сделать.
Перша точка зору пробуджує в нас співчуття до Джека, друга змушує співпереживати Тоні, третя наближає до обох героям, а четверта не пов'язує ні з одним з них і спонукає сміятися над ними.
Первая точка зрения пробуждает в нас сочувствие к Джеку, вторая заставляет сопереживать Тони, третья приближает к обоим героям, а четвертая не связывает ни с одним из них и побуждает смеяться над ними.
Друга картка: Зупиняється в готелі, дзвонить додому жоні, третя картка: Зустрічається з редактором, четверта картка: Отримує інструкцію щодо людини, з якою він повинен зустрітися, п'ята картка: Зустрічається з цією людиною, на офіційному прийомі, але не говорить з нею, шоста картка: Прибуває в Міністерство культури, сьома картка: Бере інтерв'ю у згаданої людини, і т. д., сцена за сценою, картка за карткою, йдучи до кульмінаційної точки в кінці Акту i, коли він зустрічає молоду жінку і закохується в неї.
Вторая карточка: останавливается в гостинице, звонит домой жене, третья карточка: встречается с редактором, четвертая карточка: получает инструкцию относительно человека, с которым он должен встретиться, пятая карточка: встречается с этим человеком, на официальном приеме, но не говорит с ним, шестая карточка: прибывает в Министерство культуры, седьмая карточка: берет интервью у упомянутого человека, и т.д., сцена за сценой, карточка за карточкой, приводя к кульминационной точке в конце Акта i, когда он встречает молодую женщину и влюбляется в нее.