From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
vino a él una mujer trayendo un frasco de alabastro con perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de jesús mientras estaba sentado a la mesa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Мария ж, узявши литру мира нардового, правдивого, предорогого, намастила ноги Ісусу, та. й обтерла волоссєм своїм ноги Його; господа ж повна була духу від мира.
entonces maría, habiendo traído una libra de perfume de nardo puro de mucho valor, ungió los pies de jesús y los limpió con sus cabellos. y la casa se llenó con el olor del perfume
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А як був Він у Витаниї, в господї Симона прокаженного, та сидїв за столом, прийшла жінка, маючи любастровий збаночок мира нардового, правдивого, предорогого, й розбивши посудинку, злила Йому на голову.
estando él en betania sentado a la mesa en casa de simón el leproso, vino una mujer que tenía un frasco de alabastro con perfume de nardo puro de gran precio. y quebrando el frasco de alabastro, lo derramó sobre la cabeza de jesús
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: