Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
se cumplió para elisabet el tiempo de su alumbramiento, y dio a luz un hijo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Стало ж ся, як були вони там, сповнились днї родити їй.
aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Не може добре дерево родити лихого овощу, анї пусте дерево родити овощу доброго.
el árbol sano no puede dar malos frutos, ni tampoco puede el árbol podrido dar buenos frutos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, зібравши всіх архиєреїв і письменників людьских, допитував ся в них, де Христу родити ся.
y habiendo convocado a todos los principales sacerdotes y a los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хиба може, браттє моє, смоківниця маслини родити, або виноградина смокви? Так само нї одна криниця не дає солоної і солодкої води.
hermanos míos, ¿puede la higuera producir olivas, o la vid higos? tampoco de una fuente de agua salada brota agua dulce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Пробувайте в менї, і я в вас. Яко ж вітка не може овощу родити від себе, коли не пробувати ме на виноградині, так анї ви, коли в мені не будете пробувати.
"permaneced en mí, y yo en vosotros. como la rama no puede llevar fruto por sí sola, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
А хвіст його тягнув третю часть зір із неба, і кинув їх на землю. І став змій перед жінкою, що мала родити, щоб, коли вродить, пожерти дитину її.
su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. el dragón se puso de pie delante de la mujer que estaba por dar a luz, a fin de devorar a su hijo en cuanto le hubiera dado a luz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: