From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Натиснути комбінацію клавіш ctrl; e
tryck på tangentkombinationen ctrl; e
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути, посунути вниз, відпустити. name
tryck ner, flytta neråt, släpp. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути клавішу, а потім говорити
tryck tangent och tala sedan
Last Update: 2011-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути піктограму відновити на панелі інструментів.
klicka på ikonen återställ i verktygsraden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Потім попросять натиснути на вказану територію:
därefter blir du tillfrågad om att klicka på en specifik landsdel:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Виділяти на клавіатурі клавіші, які вам потрібно натиснути
visa tangenterna du måste skriva på tangentbordet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути кнопку, щоб отримати відомості щодо цієї сторінки.
tryck på knappen för att se trovärdighetsinformation för sidan.
Last Update: 2011-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви також могли послідовно натиснути: 25 enter e.
du skulle också kunna ha skrivit: 25 enter e.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути кнопку Закрити на рамці вікна Центру керування.
klicka på knappen stäng i ramen som omger inställningscentralen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути кнопку з піктограмою стрічкового накопичувача на панелі інструментів.
klicka på ikonen av en bandenhet på verktygsraden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Вирізати картинку, якщо вказано параметр « Натиснути для відтворення »
hämta bild när 'klicka för att spela' detekteras
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Натиснути кнопку Закрити на верхній смужці заголовка вікна Центру інформації.
klicka på knappen stäng i ramen som omger informationscentralen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Вам слід обрати рахунок, створити новий рахунок або натиснути кнопку Перервати.
du måste markera ett konto, skapa ett nytt, eller klicka på knappen avbryt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Для застосування будь- яких змін у профілі резервування вам слід натиснути кнопку Застосувати.
du måste trycka på knappen verkställ för att ändringar som gjorts i säkerhetskopieringsprofilen ska sparas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Тепер ви можете натиснути кнопку Гаразд, щоб наказати програмі виконати дію з експортування.
du kan därefter klicka på ok för att fortsätta med själva exportprocessen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Експортувати: Якщо натиснути на цю кнопку, вказаний ключ буде експортовано до вказаного сервера.
exportera: tryck på knappen för att exportera den angivna nyckeln till angiven server.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Після встановлення бажаних параметрів вам слід натиснути кнопку Гаразд, щоб внесені зміни набули чинності.
när du är klar med att ändra alternativen, ska du klicka på ok för att verkställa ändringarna.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
truecrypt успішно встановлено. Ви можете натиснути 'Завершити' та запустити truecrypt прямо зараз.
truecrypt has been successfully installed. you can click finish and run truecrypt now.
Last Update: 2011-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Натискання цієї кнопки відновить типові значення параметрів цього модуля. Вам слід натиснути кнопку Застосувати, щоб зберегти параметри.
att klicka på den här knappen återställer modulen till dess förvalda värden. du måste klicka på verkställ för att spara alternativen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
За допомогою цієї кнопки можна відновити типові налаштування поточного модуля. Щоб зберегти ці параметри, вам слід натиснути кнопку Гаразд.
knappen återställer denna modulen till dess förinställda värden. du måste klicka ok för att spara alternativen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: