Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Оддалеки ж од них пас ся великий гурт свиней.
nu gick där långt ifrån dem en stor svinhjord i bet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Побачивши ж Ісуса оддалеки, прибіг та й уклонив ся Йому,
när denne nu fick se jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
і, як увійшов ув одно село, зустріло Його десять прокажених чоловіків, що стояли оддалеки.
och när han kom in i en by, möttes han av tio spetälska män. dessa stannade på avstånd
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Стояли ж усї знакомі Його оддалеки й жінки, що поприходили слїдом за Ним із Галилеї, дивлячись на се.
men alla hans vänner stodo på avstånd och sågo detta, bland dem också några kvinnor, de som hade följt med honom från galileen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Петр оддалеки йшов за ними, аж у середину в двір архиєреиський і сидів із слугами, та й грівсь коло багаття.
och petrus följde honom på avstånd ända in på översteprästens gård; där satt han sedan tillsammans med tjänarna och värmde sig vid elden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
бо хоч я тїлом і оддалеки, та духом з вами, радуючись і дивлячись на ваш порядок і утвердженнє віри вашої в Христа.
ty om jag ock till kroppen är frånvarande, så är jag dock i anden hos eder och gläder mig, när jag ser den ordning, som råder bland eder, och när jag ser fastheten i eder tro på kristus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Петр же йшов слїдом за Ним оддалеки до двору архиєрейського, і, ввійшовши в двір, сїв із слугами, щоб бачити конець.
och petrus följde honom på avstånd ända till översteprästens gård; där gick han in och satte sig bland rättstjänarna för att se vad slutet skulle bliva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Купцї сього всего, котрі збагатїли з неї, оддалеки стануть із страху перед мукою її, і будуть плакати, та сумувати,
de som handlade med sådant, de som skaffade sig rikedom genom henne, de skola stå långt ifrån, av förfäran över hennes pina; de skola gråta och sörja
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Були ж і жінки, оддалеки дивлячись, між котрими була й Мария Магдалина, й Мария, Якова меншого та Йосиї мати, й Саломия,
också några kvinnor stodo där på avstånd och sågo vad som skedde. bland dessa voro jämväl maria från magdala och den maria som var jakob den yngres och joses' moder, så ock salome
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
По вірі померли гі всі, не прийнявши обітниць, а оддалеки видівши їх, і вірували, і витали, і визнавали, що вони чуженицї і захожі на землї.
i tron dogo alla dessa, innan de ännu hade fått vad utlovat var; de hade allenast sett det i fjärran och hade hälsat det och bekänt sig vara »gäster och främlingar» på jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Одної бо години спустошене таке багацтво. І всякий керманич, і ввесь народ, що в кораблях, і корабельники і всї, що на морі орудують, стояли оддалеки,
i ett ögonblick har nu denna stora rikedom blivit förödd.' och alla skeppare och alla kustfarare och sjömän och alla andra som hava sitt arbete på havet stå långt ifrån;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
оддалеки стоячи задля страху перед мукою її, говорячи: Горе, горе (тобі,) великий городе, Вавилоне, городе кріпкий, одної бо години настиг суд твій!
de skola stå långt ifrån, av förfäran över hennes pina, och skola säga: 've, ve dig, babylon, du stora stad, du starka stad! plötsligt har nu din dom kommit.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: