From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
знаючи, що такий розвертаєть ся і грішить, осудивши сам себе.
yamang nalalaman mo na ang gayon ay napahamak, at nagkakasala at siya'y hinahatulan ng kaniyang sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Нехай бо не думав такий чоловік, що прийме що від Бога.
sapagka't huwag isipin ng taong yaon na siya'y tatanggap ng anoman bagay sa panginoon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І хто ж такий, що заподіяв би вам лихо, коли будете наслїдниками доброго?
at sino ang sa inyo ay aapi, kung kayo'y mapagmalasakit sa mabuti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Люде ж дивувались, говорячи: Хто се такий, що й вітри й море слухають Його!
at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Приступивши ж тисячник узяв його і звелїв закувати в два ланцюги, і питав, хто він такий, і що зробив.
nang magkagayo'y lumapit ang pangulong kapitan, at tinangnan siya, at siya'y ipinagapos ng dalawang tanikala; at itinanong kung sino siya, at kung ano ang ginawa niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Подумайте бо про Того, хто витерпів од гріщників такий перекір проти себе, щоб не внивали, ослабиш в душах ваших.
sapagka't dilidilihin ninyo yaong nagtiis ng gayong pagsalangsang ng mga makasalanan laban sa kaniyang sarili, upang kayo'y huwag magsihina, na manglupaypay sa inyong mga kaluluwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Коли караннє терпите, Бог до вас такий, як до синів: чи єсть бо такий син, котрого не карав батько?
na dahil sa ito'y parusa kayo'y nagtitiis; inaari kayo ng dios na tulad sa mga anak; sapagka't alin ngang anak ang hindi pinarurusahan ng kaniyang ama?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Коли ж рівний дар дав їм Бог, як і нам, що увірували в Господа Ісуса Христа, то хто ж я такий, щоб міг заборонити Богові?
kung ibinigay nga sa kanila ng dios ang gayon ding kaloob na gaya naman ng kaniyang ibinigay sa atin, nang tayo'y nagsisisampalataya sa panginoong jesucristo, sino baga ako, na makahahadlang sa dios?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Хто ж дивить ся в звершений закон свободи, та й пробував в ньому, той не слухатель забуваючий, а чинитель діла; такий буде щасливий у дїланню своїм.
nguni't ang nagsisiyasat ng sakdal na kautusan, ang kautusan ng kalayaan, at nananatiling gayon, na hindi tagapakinig na lumilimot, kundi tagatupad na gumagawa, ay pagpapalain ang taong ito sa kaniyang ginagawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Будьте, браттє, благаю вас, як і я: бо й я (такий), як ви. Нічим ви мене не скривдили.
ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na kayo'y mangagsitulad sa akin, sapagka't ako'y katulad din ninyo. wala kayong ginawa sa aking anomang kasamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
sapagka't siya'y tumanggap sa dios ama ng karangalan at kaluwalhatian, nang dumating sa kaniya ang isang tinig mula sa marangal na kaluwalhatian, ito ang sinisinta kong anak, na siya kong kinalulugdan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Бо перед сими днями встав був Тевда, кажучи, що він хтось такий; до него пристало число людей з чотириста; його вбито, і всї, хто слухав його, розійшлись і обернулись у ніщо.
sapagka't bago pa ng mga araw na ito ay lumitaw na si teudas, na nagsabing siya'y dakila; at sa kaniya'y nakisama ang may apat na raang tao ang bilang: na siya'y pinatay; at ang lahat ng sa kaniya'y nagsisunod, ay pawang nagsipangalat at nangawalang kabuluhan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: