From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ouo- lo- phname
wolofname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quần đảo xô- lo- monhname
Šalamounovy ostrovyname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ấy vì nó là kẻ chăn thuê, chẳng lo lắng chi đến chiên.
nájemník pak utíká; nebo nájemník jest, a nemá péče o ovce.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy các ngươi đừng kiếm đồ ăn đồ uống, cũng đừng có lòng lo lắng.
i vy nestarejte se o to, co byste jedli, aneb co byste pili, aniž o to tak velmi pečujte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho ngài, vì ngài hay săn sóc anh em.
všelikou péči vaši uvrhouce na něj. nebo onť má péči o vás.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sao tôi đã ra khỏi thai để chịu cực khổ lo buồn, cả đời mang sỉ nhục?
proč jsem jen z života vyšel, abych okoušel těžkosti a zámutku, a aby stráveni byli v pohanění dnové moji?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nếu ngài chỉ lo tưởng đến chính mình ngài, thâu lại về mình thần linh và hơi thở của ngài,
kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
họ sẽ giết ngài, nhưng đến ngày thứ ba ngài sẽ sống lại. các môn đồ bèn lo buồn lắm.
a zabijíť jej, a třetího dne z mrtvých vstane. i zarmoutili se náramně.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ết-ri, con trai kê-lúp, cai các kẻ lo làm ruộng cày đất;
a nad dělníky na poli, při dělání rolí, ezri syn chelubův.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.
a uslyší-liť o tom hejtman, myť ho spokojíme a vás bezpečny učiníme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tại họ không lo nhìn biết Ðức chúa trời, nên Ðức chúa trời đã phó họ theo lòng hư xấu, đặng phạm những sự chẳng xứng đáng.
a jakož sobě málo vážili známosti boha, takž také bůh vydal je v převrácený smysl, aby činili to, což nesluší,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy, khá lo liệu làm sao? chắc rằng dân chúng sẽ nhóm lại; vì hẳn sẽ biết rằng anh đã tới rồi.
což tedy činiti? musíť zajisté shromážděno býti všecko množství, neboť uslyší o tobě, že jsi přišel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vả, hết thảy người a-thên và người ngoại quốc ngụ tại thành a-thên chỉ lo nói và nghe việc mới lạ mà thôi.
(aténští zajisté všickni, i ti, kteříž tu byli hosté, k ničemuž jinému tak hotovi nebyli, než praviti neb slyšeti něco nového.)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðến trong xứ xu-phơ, sau-lơ nói cùng tôi tớ theo mình, rằng; nầy chúng ta hãy trở về, kẻo cha ta đã đành mất lừa, lại lo cho chúng ta chăng.
když pak přišli do země zuf, řekl saul služebníku svému, kterýž byl s ním: poď, a navraťme se, aby otec můj nechaje těch oslic, neměl starosti o nás.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: