Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hợp đồng lao động
(signature and full name)
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sỬa ĐỔi, chẤm dỨt hỢp ĐỒng
contract amendemnt and termination
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
danh mục loại hợp đồng lao động
contract type
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
danh sÁch nhÂn viÊn chƯa kÝ hỢp ĐỒng lao ĐỘng
employees without labour contract
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cỦa cÁ nhÂn cƯ trÚ cÓ kÝ hỢp ĐỒng lao ĐỘng
with labor contracts
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
có nhiều cách khác nhau để chấm dứt hợp đồng.
there are various ways to terminate a contract.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mục 17.3 trong hợp đồng lao động của ông.
section 17-dot-three of your employment contract.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cỦa cÁ nhÂn cƯ trÚ khÔng kÝ hỢp ĐỒng lao ĐỘng hoẶc
without labor contracts or
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chúng tôi có hợp đồng lao động với anh vào cuối ngày.
we'll have the employment contract to you by the end of the day.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi có xem hợp đồng lao động từ máy tính cá nhân của anh ta.
i pulled up his employment contract from his personal computer.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cÓ hỢp ĐỒng lao ĐỘng dƯỚi 3 thÁng vÀ cÁ nhÂn khÔng cƯ trÚ
with ones interm of under 3 month and nonresident
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Điều 4. vi phạm hợp đồng và đơn phương chấm dứt
article 4. breach of contract and unilateral termination
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thực hiện quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng theo quy định tại Điều iii hợp đồng này.
the party a shall have the right to unilaterally terminate the contract in compliance with article iii of this contract.
Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
có một số vấn đề mà các nhà thầu nên biết khi quyết định chấm dứt hợp đồng của họ.
there are a number of issues contractors should be aware of if they choose to terminate their contracts.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hợp đồng này sẽ tự động chấm dứt theo một trong các trường hợp sau:
this agreement shall be terminated under the following reasons:
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hợp đồng này chấm dứt khi xảy ra ít nhất một trong các trường hợp sau:
the termination of contract shall be reached by one of the following cases:
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cung cấp cho bên a đầy đủ số lượng và chất lượng các dịch vụ đã nêu tại Điều 1 của hợp đồng này.
the party b shall provide a full quantity and quality of the services as specified in article i of the contract.
Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"chúng tôi tiếc khi phải chấm dứt hợp đồng với steve clarke sau khi xem xét mọi thứ rất cẩn thận.
"we have reluctantly come to the decision to relieve steve of his duties after very careful consideration.
Last Update: 2015-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
các vấn đề khác giữa các bên sau khi chấm dứt hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và giải quyết theo pháp luật việt nam.
other issues after the termination of this agreement, which are related to both parties, shall be adjusted and settled under vietnam law.
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tôi rất tiếc phải nhắc nhở cô... nhưng chắc cô biết là trong hợp đồng lao động... cô phải báo trước 6 tuần trước khi nghỉ.
i'm sorry to inform you... but i think you'll find that by contract... you're expected to give at least six weeks notice.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: