Results for hai đôi má translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

hai đôi má

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

hai đôi.

English

two pair.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

- hai đôi.

English

- two pairs.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hai đôi già.

English

two pair of kings up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hai đôi, ách trên.

English

two pair, aces up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hai đôi nhị so le

English

didynamous

Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

- tớ mang theo hai đôi.

English

- i brought two pair.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

em sẽ lo cho anh có hai đôi.

English

i would see that you have two pairs.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đôi má em màu vàng, như mặt trời vậy.

English

your cheeks are golden sunset.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đôi má lại nở hoa chúng tôi lại thừa nhận ♪

English

we will push, we will shove they will both fall in love

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đàn ông phải cạo râu để dành cho đôi má của con gái mình.

English

a man must shave for to spare his daughter's cheeks! swish!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hai váy lót, bốn sơ mi và hai đôi vớ và 1, 2, 3 ...

English

two underskirts, four shirts and two pairs of socks and 1, 2, 3 ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

sự tinh khiết của màu trắng sẽ làm dịu đôi má ửng hồng của nàng.

English

the purity of white... will cool the blush of your cheek.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

câu chuyện nói về hai đôi trai gái yêu nhau nhưng rất khó khăn mới đến được với nhau

English

the story is about two couples who love each other but have a hard time getting together.

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

vẻ đẹp không phải ở đôi má hồng của người thiếu nữ mà nằm ở con mắt của kẻ si tình.

English

beauty is in the eye of the beholder.

Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

"và ta sẵn sàng đánh đổi đời mình để được hôn "một đôi má ngọt ngào, ơi, hạnh phúc!

English

i would give my life for the tenderness of this cheek - what bliss!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

"em sẽ bị chàng bắt gặp với đôi má ửng hồng, "vì sợ chàng nghe được những lời em nói đêm nay.

English

else would a maiden blush be paint my cheek for that which thou hast heard me speak tonight.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

"và ta cám ơn chúa vì những đôi má xuân thì đẹp đẽ "người chu đáo làm sao khi tạo ra chúng không có lông."

English

blessed be he who created the smooth cheeks of youth, and gave you this beautiful colour!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

nó khóc nức nở ban đêm, nước mắt tràn đôi má. mọi kẻ yêu mến nó, chẳng ai yên ủi nó. bạn bè nó phản nó, đều trở nên nghịch thù.

English

she weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

từ đó, Ê-li đi, gặp Ê-li-sê, con trai của sa-phát đương cày có mười hai đôi bò trước mặt mình, chính người cầm đôi thứ mười hai. Ê-li đi ngang qua người, ném áo choàng mình trên người.

English

so he departed thence, and found elisha the son of shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,310,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK